Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế Cái tách, tức phi tách, thị danh tách cái bình, tức phi bình, thị danh bình cái ta, tức phi ta, thị danh ta Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v v chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy
Ý nghĩa ba câu trong Kinh Kim Cang?

Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế: Cái tách, tức phi tách, thị danh tách; cái bình, tức phi bình, thị danh bình; cái ta, tức phi ta, thị danh ta; Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v.v... chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy.
Như câu “眾生, 即非眾生, 是名眾生 - Chúng sinh, tức phi chúng sinh, thị danh chúng sinh”; “世界, 即非世界, 是名世界 - Thế giới, tức phi thế giới, thị danh thế giới”; “弟一波羅密, 即非弟一波羅密, 是名第一波羅蜜 - Đệ nhất Ba la mật, tức phi đệ nhất Ba la mật, thị danh đệ nhất Ba la mật”, “莊嚴佛土,即非莊嚴佛土, 是名非莊嚴佛土 - Trang nghiêm Phật độ, tức phi Trang nghiêm Phật độ, thị danh Trang nghiêm Phật độ” … Kinh Kim Cang từ đầu đến cuối chẳng ngoài nghĩa ba câu này.  

Câu thứ nhất chấp “是名眾生 - Thị chúng sinh” là đúng, câu thứ nhì quét câu thứ nhất nhưng lọt vào cái “非-Phi”, câu thứ ba “是名 - Thị danh” tức giả danh: Câu thứ nhất “是眾生 - thị chúng sinh” là giả danh, câu thứ nhì “非眾生 - Phi chúng sinh” là giả danh, câu thứ ba “是名眾生 - Thị danh chúng sinh” cũng là giả danh. Nên câu thứ ba quét câu thứ nhất, câu thứ nhất và quét luôn cả câu thứ ba, quét triệt để mới đúng là nghĩa ba câu.

Nghĩa ba câu với nghĩa tứ cú giống nhau, cũng là quét triệt để, chẳng trụ ở cú nào. Nếu chúng ta thấu suốt được, chẳng những nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang, bất cứ kinh nào cũng vậy, không ngoài ý nghĩa ba câu và tứ cú kệ. Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế: Cái tách, tức phi tách, thị danh tách; cái bình, tức phi bình, thị danh bình; cái ta, tức phi ta, thị danh ta; Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v.v... chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy.

Tứ Cú Kệ:

 là cú thứ nhất, 
Không là cú thứ nhì, 
Cũng có cũng không là cú thứ ba, 
Chẳng có chẳng không là cú thứ tư. 
Chẳng lọt vào tứ cú là thực hành theo tứ cú kệ.

 
Thiền sư Thích Duy Lực

Về Menu

ý nghĩa ba câu trong kinh kim cang? y nghia ba cau trong kinh kim cang tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

천태종 대구동대사 도산스님 Tinh tế trà sen Hà Nội Canh nấm hạt sen dùng cho ngày hè Bát Nhã Tâm Kinh Nấu mì Quảng chay Mứt lạc trong ký ức tuổi thơ ゆいじょごぎゃくひほうしょうぼう Thực phẩm nào tốt cho da của bạn phúc Chén trà trong sương sớm 浄土宗 2006 麓亭法师 曹洞宗総合研究センター Cơm niêu Thái Ký ức rơm rạ Tết Đoan ngọ nhớ ba mạ niềm Doi la vo thuong dai cuong kinh phap hoa 佛頂尊勝陀羅尼 Chén cơm đầy của Me 色登寺供养 随喜 饿鬼 描写 hoài Lên chùa lạy Phật Món chay Cuốn diếp 佛经讲 男女欲望 Trái vả kho với nước dừa xiêm 佛教算中国传统文化吗 世界悉檀 viết cho những buổi chiều cuối Nhac phật 4 lời khuyên cho người lười tập thể Ai dễ bị ung thư ruột kết 市町村別寺院数 Lạm dụng cồn nguy hại thế nào đến 佛教蓮花 仏壇 通販 雷坤卦 Ăn nhiều thịt sẽ chết sớm hơn 仏壇 おしゃれ 飾り方 bÓ tát 墓の片付け 魂の引き上げ 福生市永代供養 Hạt điều giúp chống suy nhược tinh m¹o Sự thật về Bồ Đề Đạt Ma đại sư 上座部佛教經典 佛子 န နက စ န င အတ 佛教書籍 å