Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế Cái tách, tức phi tách, thị danh tách cái bình, tức phi bình, thị danh bình cái ta, tức phi ta, thị danh ta Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v v chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy
Ý nghĩa ba câu trong Kinh Kim Cang?

Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế: Cái tách, tức phi tách, thị danh tách; cái bình, tức phi bình, thị danh bình; cái ta, tức phi ta, thị danh ta; Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v.v... chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy.
Như câu “眾生, 即非眾生, 是名眾生 - Chúng sinh, tức phi chúng sinh, thị danh chúng sinh”; “世界, 即非世界, 是名世界 - Thế giới, tức phi thế giới, thị danh thế giới”; “弟一波羅密, 即非弟一波羅密, 是名第一波羅蜜 - Đệ nhất Ba la mật, tức phi đệ nhất Ba la mật, thị danh đệ nhất Ba la mật”, “莊嚴佛土,即非莊嚴佛土, 是名非莊嚴佛土 - Trang nghiêm Phật độ, tức phi Trang nghiêm Phật độ, thị danh Trang nghiêm Phật độ” … Kinh Kim Cang từ đầu đến cuối chẳng ngoài nghĩa ba câu này.  

Câu thứ nhất chấp “是名眾生 - Thị chúng sinh” là đúng, câu thứ nhì quét câu thứ nhất nhưng lọt vào cái “非-Phi”, câu thứ ba “是名 - Thị danh” tức giả danh: Câu thứ nhất “是眾生 - thị chúng sinh” là giả danh, câu thứ nhì “非眾生 - Phi chúng sinh” là giả danh, câu thứ ba “是名眾生 - Thị danh chúng sinh” cũng là giả danh. Nên câu thứ ba quét câu thứ nhất, câu thứ nhất và quét luôn cả câu thứ ba, quét triệt để mới đúng là nghĩa ba câu.

Nghĩa ba câu với nghĩa tứ cú giống nhau, cũng là quét triệt để, chẳng trụ ở cú nào. Nếu chúng ta thấu suốt được, chẳng những nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang, bất cứ kinh nào cũng vậy, không ngoài ý nghĩa ba câu và tứ cú kệ. Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế: Cái tách, tức phi tách, thị danh tách; cái bình, tức phi bình, thị danh bình; cái ta, tức phi ta, thị danh ta; Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v.v... chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy.

Tứ Cú Kệ:

 là cú thứ nhất, 
Không là cú thứ nhì, 
Cũng có cũng không là cú thứ ba, 
Chẳng có chẳng không là cú thứ tư. 
Chẳng lọt vào tứ cú là thực hành theo tứ cú kệ.

 
Thiền sư Thích Duy Lực

Về Menu

ý nghĩa ba câu trong kinh kim cang? y nghia ba cau trong kinh kim cang tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

腳底筋膜炎治療 món phẠt già o ngoi chua cua mien tam thuc va tinh cam cua nguoi khßi 地藏經 佛頂尊勝陀羅尼 ฆฎ ฑโธ ฎ ณ๓โธฌ 佛法怎样面对痛苦 quan điểm vô vi của lão tử và vô vi 仏壇 専門店 放下凡夫心 故事 寺庙里红色的沙 phat Tịnh và Thiền Hai hướng đi cùng một 彌勒下生經 科判表 ธรรมะก บพระพ ทธเจ cang 曹洞宗 æ³ ä¼š 瑞州三峰院的平和尚 唐代 臨濟 Hành thiền trong quản trị thời gian 小人之交甜如蜜 那耶 su tu tin dich thuc la gi Tập hít thở để ngăn ngừa huyết áp muốn Gió mùa về 4 loại thực phẩm tốt cho tim mạch Canh bí đỏ mát lành cho mùa hè mùa thi æ å Œ อภ สรา ธรรม hoàn thiện cuộc sống nhờ phật pháp 1973 thư tăng sĩ và chiếc áo cà sa Nhà báo Malcolm Browne 一念心性 是 唐安琪丝妍社 ห พะ Phật giáo 四国中央市 Khánh Hòa Tưởng niệm tuần chung thất câu chuyện tu hành của bốn chị em phong thiện Ä á Muốn giảm cân hãy ăn bơ mình vi nu tien sy quy y cua phat de kham chua mien phi 自由自在嚴嚴實實過去曾束手無策鬱鬱鬱鬱約誒誒誒誒 Phật giáo