Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế Cái tách, tức phi tách, thị danh tách cái bình, tức phi bình, thị danh bình cái ta, tức phi ta, thị danh ta Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v v chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy
Ý nghĩa ba câu trong Kinh Kim Cang?

Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế: Cái tách, tức phi tách, thị danh tách; cái bình, tức phi bình, thị danh bình; cái ta, tức phi ta, thị danh ta; Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v.v... chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy.
Như câu “眾生, 即非眾生, 是名眾生 - Chúng sinh, tức phi chúng sinh, thị danh chúng sinh”; “世界, 即非世界, 是名世界 - Thế giới, tức phi thế giới, thị danh thế giới”; “弟一波羅密, 即非弟一波羅密, 是名第一波羅蜜 - Đệ nhất Ba la mật, tức phi đệ nhất Ba la mật, thị danh đệ nhất Ba la mật”, “莊嚴佛土,即非莊嚴佛土, 是名非莊嚴佛土 - Trang nghiêm Phật độ, tức phi Trang nghiêm Phật độ, thị danh Trang nghiêm Phật độ” … Kinh Kim Cang từ đầu đến cuối chẳng ngoài nghĩa ba câu này.  

Câu thứ nhất chấp “是名眾生 - Thị chúng sinh” là đúng, câu thứ nhì quét câu thứ nhất nhưng lọt vào cái “非-Phi”, câu thứ ba “是名 - Thị danh” tức giả danh: Câu thứ nhất “是眾生 - thị chúng sinh” là giả danh, câu thứ nhì “非眾生 - Phi chúng sinh” là giả danh, câu thứ ba “是名眾生 - Thị danh chúng sinh” cũng là giả danh. Nên câu thứ ba quét câu thứ nhất, câu thứ nhất và quét luôn cả câu thứ ba, quét triệt để mới đúng là nghĩa ba câu.

Nghĩa ba câu với nghĩa tứ cú giống nhau, cũng là quét triệt để, chẳng trụ ở cú nào. Nếu chúng ta thấu suốt được, chẳng những nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang, bất cứ kinh nào cũng vậy, không ngoài ý nghĩa ba câu và tứ cú kệ. Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế: Cái tách, tức phi tách, thị danh tách; cái bình, tức phi bình, thị danh bình; cái ta, tức phi ta, thị danh ta; Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v.v... chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy.

Tứ Cú Kệ:

 là cú thứ nhất, 
Không là cú thứ nhì, 
Cũng có cũng không là cú thứ ba, 
Chẳng có chẳng không là cú thứ tư. 
Chẳng lọt vào tứ cú là thực hành theo tứ cú kệ.

 
Thiền sư Thích Duy Lực

Về Menu

ý nghĩa ba câu trong kinh kim cang? y nghia ba cau trong kinh kim cang tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

福智恆 書籍 gia tuong cua cuoc doi Kinh NIKAYA thien su thich nhat hanh duoc lien doan chung vien thiền sư thích nhất hạnh được liên 結藥界陀羅尼 Gặp tác giả bức ảnh Bồ tát Thích tuc cuoi va hanh phuc trong con loc khung hoang tai 法事 計算 nguoi tu phat la nguoi tim ve nguon an lac giai cười và hạnh phúc trong cơn lốc khủng tong Đọc kinh æ³ ä¼š ï¾ï¼ Thuốc lá là nguyên nhân gây ra 16 loại vầng tho cung cha me hay ong ba qua vang nhieu noi co những góc nhìn đời thường về thời thờ cúng cha mẹ hay ông bà quá vãng 放下凡夫心 故事 寺庙里红色的沙 全龍寺 結制 佛法怎样面对痛苦 tuÃÆ thiền và cách thở đúng để nâng cao Ngày xuân đọc Nguyện cầu của Vũ 3 佛頂尊勝陀羅尼 ฆฎ ฑโธ ฎ ณ๓โธฌ ธรรมะก บพระพ ทธเจ 仏壇 通販 thế giới hiện đại đang làm hại trẻ Quan điểm của Phật giáo và tâm lý học boi vi dau ma bat hieu Đổ mồ hôi nhiều là biểu hiện ngoc Lời khẩn cầu trong đêm Bèo nước tương phùng li giai nguyen nhan tai sao can tho cung tam su hoc dao 士用果 dường ruột 普集餓鬼陀羅尼梵羽 四ぽうしゅく Tiếng chuông chuong khanh va su binh yen dao phat co nghia la nhap the Từ miền Trung tôi viết 禅心の食事