Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế Cái tách, tức phi tách, thị danh tách cái bình, tức phi bình, thị danh bình cái ta, tức phi ta, thị danh ta Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v v chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy
Ý nghĩa ba câu trong Kinh Kim Cang?

Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế: Cái tách, tức phi tách, thị danh tách; cái bình, tức phi bình, thị danh bình; cái ta, tức phi ta, thị danh ta; Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v.v... chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy.
Như câu “眾生, 即非眾生, 是名眾生 - Chúng sinh, tức phi chúng sinh, thị danh chúng sinh”; “世界, 即非世界, 是名世界 - Thế giới, tức phi thế giới, thị danh thế giới”; “弟一波羅密, 即非弟一波羅密, 是名第一波羅蜜 - Đệ nhất Ba la mật, tức phi đệ nhất Ba la mật, thị danh đệ nhất Ba la mật”, “莊嚴佛土,即非莊嚴佛土, 是名非莊嚴佛土 - Trang nghiêm Phật độ, tức phi Trang nghiêm Phật độ, thị danh Trang nghiêm Phật độ” … Kinh Kim Cang từ đầu đến cuối chẳng ngoài nghĩa ba câu này.  

Câu thứ nhất chấp “是名眾生 - Thị chúng sinh” là đúng, câu thứ nhì quét câu thứ nhất nhưng lọt vào cái “非-Phi”, câu thứ ba “是名 - Thị danh” tức giả danh: Câu thứ nhất “是眾生 - thị chúng sinh” là giả danh, câu thứ nhì “非眾生 - Phi chúng sinh” là giả danh, câu thứ ba “是名眾生 - Thị danh chúng sinh” cũng là giả danh. Nên câu thứ ba quét câu thứ nhất, câu thứ nhất và quét luôn cả câu thứ ba, quét triệt để mới đúng là nghĩa ba câu.

Nghĩa ba câu với nghĩa tứ cú giống nhau, cũng là quét triệt để, chẳng trụ ở cú nào. Nếu chúng ta thấu suốt được, chẳng những nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang, bất cứ kinh nào cũng vậy, không ngoài ý nghĩa ba câu và tứ cú kệ. Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế: Cái tách, tức phi tách, thị danh tách; cái bình, tức phi bình, thị danh bình; cái ta, tức phi ta, thị danh ta; Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v.v... chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy.

Tứ Cú Kệ:

 là cú thứ nhất, 
Không là cú thứ nhì, 
Cũng có cũng không là cú thứ ba, 
Chẳng có chẳng không là cú thứ tư. 
Chẳng lọt vào tứ cú là thực hành theo tứ cú kệ.

 
Thiền sư Thích Duy Lực

Về Menu

ý nghĩa ba câu trong kinh kim cang? y nghia ba cau trong kinh kim cang tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

Tiếng chim mầu nhiệm mat tong 천태종 대구동대사 도산스님 å Thuốc Tây Tạng có thể trị lành ý nghĩa của nghi lễ Luyện thở giảm stress 浄土宗 2006 อร นซาส นธ làm thức uống bổ dưỡng từ đậu Người xưa tuổi cũ Tản mạn về mứt gừng ngày Tết ゆいじょごぎゃくひほうしょうぼう Bắc Ninh Lễ giỗ Quốc sư Vạn Hạnh 陧盤 Ngôi trường ký ức tôi ông gút gÓ le phat va cung phat nhu the nao cho vài điều suy ngẫm trong ngày tôn sư CÃƒÆ chua 佛教教學 川井霊園 Món chay lạ qua chế biến 饿鬼 描写 phÃƒÆ t Chất phụ gia gây tăng cân và có hại cho hải Mứt lạc trong ký ức tuổi thơ chùa làng tôi thả Tiểu đường trong thai kỳ có thể sinh 佛教算中国传统文化吗 khai niem can ban cua dao phat giao ly duyen Làm gì để giảm biểu hiện của Bông hồng cho tình mẫu tử Vu lan không mẹ Ăn chay không ảnh hưởng đến hiến 簡単便利 戒名授与 水戸 อธ ษฐานบารม Ä Ä ng 精霊供養 藏传佛教 双修真相 Ít ăn ngủ Một thời để nhớ mộc niềm Món chay đãi người thân dịp cuối năm là bánh chuối hấp nước cốt dừa อ ตาต จอส 蒋川鸣孔盈 色登寺供养 随喜