GN - Và con nhớ những mép giấy quăn luôn được mẹ xếp thẳng, để cuộc đời con như trang giấy trắng...

	Yêu lắm nét chữ của con

Yêu lắm nét chữ của con

Ảnh minh họa từ internet

GN - Mẹ yêu lắm những nét chữ con viết. Hẳn rồi, con nhớ mẹ đã cầm tay con dạy con đưa những nét bút đầu tiên...

Con còn nhớ, mới gần đây thôi mẹ nhỉ, con đi chơi nhà bạn, thấy nó thu gom hết sách vở... bán, khi chúng con mới kết thúc kỳ thi chuyển cấp. Mẹ nó mắng: “Thi xong rồi dọn dẹp bán hết đi, để nhà bừa bộn!”. Con thầm nghĩ mình cũng phải về sơ tán đống chiến trường mà hàng ngày mẹ vẫn dọn hộ con kia đi thôi. Chắc tại mẹ mình quên không nhắc, con cũng về thu xếp bỏ hết vào thùng các-tông chuẩn bị... bán!

Nhưng không! Khi mẹ thấy con như vậy, mẹ đã ôm con vào lòng cười nửa đùa, nửa thật: “Con định bán gia tài mẹ đã cho con sao?”. Mẹ ơi! Giờ con thấy thấm thía câu nói ấy quá. “Một quyển sách với con quá mỏng nhưng liệu nó mỏng không khi theo con từng ngày tháng đến trường?” - khi ấy mẹ đã thì thầm như vậy để con đủ nghe, để con chú ý và có lẽ ngầm định để con hiểu.

Những trang giấy thấm màu mực tím đã khô, con giữ lại cho riêng mình tất cả, để trên đường đời hối hả con nhớ con của mẹ ngày xưa.

Và con nhớ những mép giấy quăn luôn được mẹ xếp thẳng, để cuộc đời con như trang giấy trắng còn đọng mãi những nét chữ đầu tiên mẹ và cô đã dạy con nên người!

Hoàng Thị Nhã


Về Menu

Yêu lắm nét chữ của con

相続後 不動産所得 確定申告 แท งออโต записки из мёртвого дома 描写家乡的桥的句子 こころといのちの相談 浄土宗 相沢菜々子 что такое химотерапия 佛语不杀生 摩訶俱絺羅 仏壇の線香の位置 Chùa Bổ Đà Bắc Giang cuộc đời thánh tăng ananda phần 3 所得税 カード支払い 手数料 赤星鉈 תרופות שפוגעות בעיניים 핑구 关于自然界的作文 金刚经 thanh hoá giỗ tổ khai sơn chùa linh 前場新文堂発行 日本精工 社員 紹介 ngó å æ äº å 赤木希 茶湯料とは エルダーフラワー 中学校 籍抜きたい たわけ語源 블루스택 디시 求償権とは 代わり番こ 赤間駅 悠仁様 占う 無修正 乳首アクメ ç ç 忏悔 инструкция гель для черных царь эдип стравинский 亀 英語 秋山ちえ子 田口奈津子年齢 len chua lam dam cuoi 今井勝 簡単に参入できる 意味 英語 あかばね 赫力昂 赵一铃 築地本願寺の年末恒例行事帰敬式 忿怒相 æµæŸçåŒçŽ 바리보홀