GN - Và con nhớ những mép giấy quăn luôn được mẹ xếp thẳng, để cuộc đời con như trang giấy trắng...

	Yêu lắm nét chữ của con

Yêu lắm nét chữ của con

Ảnh minh họa từ internet

GN - Mẹ yêu lắm những nét chữ con viết. Hẳn rồi, con nhớ mẹ đã cầm tay con dạy con đưa những nét bút đầu tiên...

Con còn nhớ, mới gần đây thôi mẹ nhỉ, con đi chơi nhà bạn, thấy nó thu gom hết sách vở... bán, khi chúng con mới kết thúc kỳ thi chuyển cấp. Mẹ nó mắng: “Thi xong rồi dọn dẹp bán hết đi, để nhà bừa bộn!”. Con thầm nghĩ mình cũng phải về sơ tán đống chiến trường mà hàng ngày mẹ vẫn dọn hộ con kia đi thôi. Chắc tại mẹ mình quên không nhắc, con cũng về thu xếp bỏ hết vào thùng các-tông chuẩn bị... bán!

Nhưng không! Khi mẹ thấy con như vậy, mẹ đã ôm con vào lòng cười nửa đùa, nửa thật: “Con định bán gia tài mẹ đã cho con sao?”. Mẹ ơi! Giờ con thấy thấm thía câu nói ấy quá. “Một quyển sách với con quá mỏng nhưng liệu nó mỏng không khi theo con từng ngày tháng đến trường?” - khi ấy mẹ đã thì thầm như vậy để con đủ nghe, để con chú ý và có lẽ ngầm định để con hiểu.

Những trang giấy thấm màu mực tím đã khô, con giữ lại cho riêng mình tất cả, để trên đường đời hối hả con nhớ con của mẹ ngày xưa.

Và con nhớ những mép giấy quăn luôn được mẹ xếp thẳng, để cuộc đời con như trang giấy trắng còn đọng mãi những nét chữ đầu tiên mẹ và cô đã dạy con nên người!

Hoàng Thị Nhã


Về Menu

Yêu lắm nét chữ của con

996 石 英語 伝票起票 ว ธ อ ดเส ยงก ตาร phÃÆ 沖佳苗 와룡 디시 瑶真由香 島ありす 三枝成彰 挾權弄勢 真山民 å žå æ 江內耳科 дикие истории смотреть цензор 命改重夫 ロストワックス 自動車 越智靖朗 今日の再販 숲 롤대남 文の日 全威骨科 格太源 赤の広場 遠藤実 高須敬子 黄いそ 建立 お寺との付き合い 檀家 值班表 視力検査 æ ç ä 비화 グルメ 徳島 мышьяк 半岛小心 갑상선 초음파 판독 青き異神 力銘建設 ねばる君 范姓女友 Gặp Giác Ngộ tôi đã đổi nghề 新濠會所 徒然なるままに ликввипедия 即身成仏 구미 자전거 Chuông chùa cũng biết khóc 説明を受ける 仏教用語 2文字 犬にかまれる比喩