GN - Và con nhớ những mép giấy quăn luôn được mẹ xếp thẳng, để cuộc đời con như trang giấy trắng...

	Yêu lắm nét chữ của con

Yêu lắm nét chữ của con

Ảnh minh họa từ internet

GN - Mẹ yêu lắm những nét chữ con viết. Hẳn rồi, con nhớ mẹ đã cầm tay con dạy con đưa những nét bút đầu tiên...

Con còn nhớ, mới gần đây thôi mẹ nhỉ, con đi chơi nhà bạn, thấy nó thu gom hết sách vở... bán, khi chúng con mới kết thúc kỳ thi chuyển cấp. Mẹ nó mắng: “Thi xong rồi dọn dẹp bán hết đi, để nhà bừa bộn!”. Con thầm nghĩ mình cũng phải về sơ tán đống chiến trường mà hàng ngày mẹ vẫn dọn hộ con kia đi thôi. Chắc tại mẹ mình quên không nhắc, con cũng về thu xếp bỏ hết vào thùng các-tông chuẩn bị... bán!

Nhưng không! Khi mẹ thấy con như vậy, mẹ đã ôm con vào lòng cười nửa đùa, nửa thật: “Con định bán gia tài mẹ đã cho con sao?”. Mẹ ơi! Giờ con thấy thấm thía câu nói ấy quá. “Một quyển sách với con quá mỏng nhưng liệu nó mỏng không khi theo con từng ngày tháng đến trường?” - khi ấy mẹ đã thì thầm như vậy để con đủ nghe, để con chú ý và có lẽ ngầm định để con hiểu.

Những trang giấy thấm màu mực tím đã khô, con giữ lại cho riêng mình tất cả, để trên đường đời hối hả con nhớ con của mẹ ngày xưa.

Và con nhớ những mép giấy quăn luôn được mẹ xếp thẳng, để cuộc đời con như trang giấy trắng còn đọng mãi những nét chữ đầu tiên mẹ và cô đã dạy con nên người!

Hoàng Thị Nhã


Về Menu

Yêu lắm nét chữ của con

仏教 死刑制度 振り返り 英語 霧社 龙妈弃养后 我被帝君娇养了 スピリット アイランド 強い 불교 종교 기업 修道不是求感應 ว ดค งใหญ ศาสนาของไทย ภาษาอ งกฤษ イーバイエクラ 이지타우러스 北海道第一宗務所ホームページ аденіум อ กษรนำค ะ バット レガシー 限定品 昔の自分を迎えに行く ส มมาอาช วะ ว ดจอมค ร นาคพรต 신라 사찰 霄 感じ nhung 不動佛不動明王 本源自性天真佛 意思 เป นเศรษฐ เก า 真言宗大覚寺派 ครอบคร วการ ต นน าร マンション管理組合 มดง ามก บจ กจ น น ทานราชส ห ก บหน การเสพเมถ น ะกะพ ถ พ 浄土宗 やってはいけないこと ชาต กวนใจคน ค อ เพศสมณะ ค อ 寺修行 高校生 貫首 禅 かんしゅ арбідол พระพ ทธเจ ต มาบตะโกเอน Выход 心念一動 意思 第六天の魔王 будете багословени мило 呪い 実在するのか 시심시불 즉심시불 дия скачать ต ศร ละกอ อ จ กราช 御霊会 小千谷市 東海大学付属望星 高等学校 芸能人 웹젠 광고디자인