• GN - Theo sử sách, đây là một khu chợ hoa quy mô được xem là truyền thống được duy trì...
  • Giác Ngộ - Có nhiều lý do để ra đi. Có người ra đi để đến một nơi nào đó. Có người ra đi vì một người nào đó. Nhưng chỉ khi ra đi vì tiếng gọi của những con đường đó mới thật sự là tự do.
  • GN - Ngày đó, tôi ăn nhiều loại động vật từ con cá đồng đến gà, vịt, chuột, lươn, rắn, ếch…
  • Tự nhiên nhớ khói, nhớ mùi cay xè nơi mũi làm cho nước mắt nước mũi tèm lem. Đó là nỗi nhớ có dáng hình còm cõi, tấm lưng còng của ngoại dậy thiệt sớm bắc ấm nước và đun mớ củi khô, dùng ống thổi và thổi từng làn hơi yếu vào bếp lửa.
  • Từ khi ra thành phố ở, tôithường quên mất nhữngđêm trăng tỏ, những đêmtrăng đẹp hồi còn ở quê. Cũng như bao thị dân khác, tôi vừa có cuộc sống tất bật mỗi ngày vừa còn bị ánh điện, những dãy phố nhà cao tầng, những âm thanh ồn ào náo nhiệt, những tốc độ chóng mặt… là những thứ vẫn che khuất gương mặt chị Hằng khả ái của tôi.
  • Chùa Phổ Hiền bây giờ là Đạo tràng tu tập cho hằng trăm Phật tử về tụng kinh trì chú mỗi tối Với chúng tôi, ngôi chùa nhỏ ấy mãi mãi là chốn bình yên để huynh đệ cùng họp mặt qua mỗi mùa hạ đến xuân sang
  • GN - Canh kiểm là món ăn phổ biến của quê tôi, một mảnh đất xa xôi nơi giáp biển của Bến Tre.
  • GNO - Màu gừng hòa điệu với đường óng vàng lên rất ngon, trông thật bắt mắt. Mùi thơm tỏa ra khắp nhà.
  • Tôi vẫn nhớ mãi cái ngàymùa Đông năm ấy, mưacứ rả rích rơi, những cơnmưa miền Trung dai dẳng sớm đi nhưng lại tối tàn. Từng cơn gió luồn lách qua những sợi mưa mỏng manh đem cái se lạnh vào các ngôi nhà không kín đáo. Gió luồn qua nhà tôi. Một mái nhà đơn sơ chỉ được che bằng những phên mây không cứng cáp.
  • GN - Ký ức về những cơn mưa trong tôi hiện về. Lúc còn nhỏ, bọn trẻ con chúng tôi rất thích mưa.
  • Cảm tác nhân đọc Phật đản 1964 , cũng là để nhớ bao mùa Phật đản của ba và của tuổi thơ tôi
  • GN - Ở quê, để làm ranh giới phân chia giữa nhà nọ với nhà kia, người ta thường dùng những bờ giậu.
  • Giác Ngộ - Hè đến, những cánh phượng nhuộm đỏ một góc đường. Ta lại bồi hồi nhớ lại ký ức xưa cũ. Con đường đất, mái nhà xiu vẹo, khóm tre ngã bên dòng sông lặng lẽ và những ngọn thầu đâu gối đầu lên bìa rừng cằn cỗi.
  • Hà Nội đầu đông se se lạnh. Dạo bước qua con phố cổ lúc đêm về, giữa hàng trăm thứ mùi của cuộc sống ồn ào, vẫn nghe rất đỗi thân quen hương thơm của ô mai Hà Nội.
  • Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 Giác Ngộ - Giờ, vẫn có nhiều lúc được ăn khoai, vẫn là cái nồikhoai ấy, vẫn là những buổi sáng bắt đầu ngày mới, nhưng tôi thấy không cònnguyên vẹn như xưa.
  • GNO - Tết xưa ở quê tôi nghèo, cực lắmnhưng vui. Những ngày cận Tết đi đâu trên cái xứ cù lao này cũng thấy...
  • Vậy là đã được nửa tháng Giêng rồi, cái thời điểm mà nhiệt độ xuống thấp nhất và luôn luôn là lạnh nhất. Lại nhớ đến cái tháng Giêng ở nhà.
  • GN - Thầy rất xem trọng việc quy y Tam bảo, không phải chỉ quy y một lần là xong, là quên, là bỏ đó.
  • GN - Bùi Giáng - Tâm hồn ông là cả một phương trời quê nhà nguyên thủy và xuân về Tết đến...
  • GN - Những gì bà đang có được là nhờ phước báo mà bà đã tích thiện bấy lâu, mà lớn nhất là phước thờ Phật.

thong Năm khúc sông Hằng ï½ 饒益眾生 nghia 阿那律 トo 仏壇 拝む 言い方 æ æ Šäº å å ƒå 川井霊園 佛教書籍 白佛言 什么意思 精霊供養 願力的故事 一息十念 Cà phê giúp giảm nguy cơ tiểu đường 净土网络 上座部佛教經典 麓亭法师 供灯的功德 Xá tội vong nhân 皈依是什么意思 弥陀寺巷 世界悉檀 Thức ăn tinh thần của người tu Trở Cảnh báo từ WHO Nước tăng lực gây ni sinh việt nam đạt thủ khoa tốt 7 cách tránh say tàu xe คนเก ยจคร าน お仏壇 お供え hai bÃn зеркало кракен даркнет 仏壇 おしゃれ 飾り方 giÕ vung thuc hanh hanh khong dinh mac 佛教与佛教中国化 天风姤卦九二变 nick Hiến tặng trong Phật giáo モダン仏壇 Trị bệnh bằng nước nóng 放下凡夫心 故事 借香问讯 是 ÄÆ 雷坤卦 飞来寺