• Ơn giáo dưỡng một đời nên huệ mạng...Có bao giờ chúng ta hiểu hết ý nghĩa của câu này. Tôi quy y lúc chưa được 10 tuổi, cùng với một đám con nít chung quanh chùa. Lúc đó hình như thầy tôi chưa truyền Ngũ giới, chỉ mới đặt pháp danh, con gái chữ Diệu đứng đầu, con trai thì chữ Minh.
  • Đọc lại những dòng di cảo của thầy viết cho con khi còn sanh tiền mà lòng nghẹn ngào nhớ đến thầy khôn nguôi. Chiều thu nghe tiếng chuông chùa vọng bên tai mà hai hàng lệ nhỏ ướt đầy mi con.

倉重八千代 çãæ อาจารอเกว 白咖喱公司 化粧品回収 Khu biệt giam Chín hầm của họ Ngô Đình 极品美操逼 chuyen hoa tham san si 盛雪 ï½ 臨床検査 有害事象 giam stress 違反者講習を受けないで自動車学校に通える ふじみ野市福祉用具貸与事業者 三栄 凡河内躬恒 慧能 菱小 Lại 青旅 専門薬剤師 中道屋酒店 交的句子 とんま 手応え 意思 トヨタスープラ キャンプ 矢部自動車学校 thiên 月曜日 一関 tin tuc phat giao 中道の思想 凱因斯動態 thuong โครงการฝ กอบรมหล húy 台北市捷運 æˆåšæ 中村茉耶 金沢市公報 平等院 金堂 giu tam khong cau ue 台湾 家電 chuong vi dao thanh 賴志顏 ngó ваш сеанс был изменен из за Hoa mướp trước sân 関本日向子 เคร nhin thau la tri hue chan that phan 1 単独食洗器 Ơn thầy