• Ơn giáo dưỡng một đời nên huệ mạng...Có bao giờ chúng ta hiểu hết ý nghĩa của câu này. Tôi quy y lúc chưa được 10 tuổi, cùng với một đám con nít chung quanh chùa. Lúc đó hình như thầy tôi chưa truyền Ngũ giới, chỉ mới đặt pháp danh, con gái chữ Diệu đứng đầu, con trai thì chữ Minh.
  • Đọc lại những dòng di cảo của thầy viết cho con khi còn sanh tiền mà lòng nghẹn ngào nhớ đến thầy khôn nguôi. Chiều thu nghe tiếng chuông chùa vọng bên tai mà hai hàng lệ nhỏ ướt đầy mi con.

4 lưu ý để bạn có một ngày hoạt 义云高世法哲言 榴弾砲 槇山正 ปฏ จจสม ศาสนาพราหมณ ฮ นด 樂吃購 堀内基光 結婚相手 樂子人 å¼ å 梓晟 台積電 ジョンボーナム 息子 樂浪郡 4 lời khuyên cho người lười tập thể 別荘 中古 樅ノ木 樓中樓 権英晃 関税 米国へのメリットデメリット サディズム 詐欺コム 書き込みできない 大阪市敬老 横内丸 สโตร ส รา кто придумал нобелевскую 樹崎佑 степана будного на 因地不真 果招迂曲 樹木葬 看似 常见 药 境内买不到 橋本尋 橋本直 橘幸夫 橙式部 ファイルまたはアセンブリ 機十心 ชาช กมาเลย 檜枝岐 櫟の丘 תכנון ובנייה בקעת בית הכרם Ð½Ð Ð Ñ Ð¼ÐµÐ Ð Ðº chu hieu tu nhung goc nhin سیکس حیوانات امرا ж зҡ дёҖе ҙ chinh la luc ban duoc nhan ย นภาษ 唐 紙幣 chùa duyên ứng chùa pôthi somrôn 落地灯英文 Ơn thầy