• "...Con sông nào chảy xa nguồn Thì con sông ấy hãy buồn với tôi...” (Hoàng Trúc Ly) Những ngày làm việc trong tuần có một tối phải ở cơ quan trực. Và hôm nào ở lại thì được bè bạn kéo ra đâu đó ăn cơm. Hôm nay mưa, ra ngồi một cái quán bên bờ sông Vàm Cỏ, nhìn những đám lục bình trôi ngược về hướng đầu nguồn tự dưng muốn viết một cái gì đó về dòng sông.

ï½ 轉識為智 Giới 华严经解读 因无所住而生其心 tu 八吉祥 Ï 佛教名词 Cuộc vận động chống chế độ æ cテウ 阿那律 閩南語俗語 無事不動三寶 五痛五燒意思 怎么面对自己曾经犯下的错误 hữu 持咒 出冷汗 山地剝 高島 白話 淨界法師書籍 唐朝的慧能大师 横江仏具のお手入れ方法 cu Þ 首座 能令增长大悲心故出自哪里 nhat l vẫn æ ä½ å ทำว ดเย น Chè xoài mát lịm 心中有佛 ペット葬儀 おしゃれ 墓石のお手入れ方法 麓亭法师 お墓 更地 Ä Æ cu si tu dat 人生是 旅程 風景 cho 雷坤卦 陧盤 hoÃÆ ï¾ï½ 世界悉檀 上座部佛教經典 chùa bÓ Là ŠChảy đi sông ơi