• "...Con sông nào chảy xa nguồn Thì con sông ấy hãy buồn với tôi...” (Hoàng Trúc Ly) Những ngày làm việc trong tuần có một tối phải ở cơ quan trực. Và hôm nào ở lại thì được bè bạn kéo ra đâu đó ăn cơm. Hôm nay mưa, ra ngồi một cái quán bên bờ sông Vàm Cỏ, nhìn những đám lục bình trôi ngược về hướng đầu nguồn tự dưng muốn viết một cái gì đó về dòng sông.

滝乃家 жҠ еҪұеӨҮе ҒеӨҮд ж жЎҲ ส งขต 無明 ï½ 高座豚手造りハム ギフト 對我 建物 給水管の水漏れ 火災保険 L先生 露脸 方包 惨重 做人處事中文 珠冈 护法 旅館 ด หน ง 釈尊 間近 滲透管 襄懋 お墓 外顆 藥師琉璃光如來本願功德經 марк аврелий слушать 沖縄 주요업무 名駒 Hình như xuân về Елизавета Арзамасова Khổ qua có nhiều công dụng tốt 合同期满个人工作总结 심장마비 사망 고통 quet rac cho dung quet dat дә и ҙ ä å ä æ å æ å ä å ä å ç æ s Ð Ð Ð½Ð Ð Ñ Ñ ÐºÐ Ð¹ ä Šå ä½ å å é å ¾ è å å คด ด า ค อ 東商 演繹法 æ ¹æ žå æœ å Š æ žåš ç å æ 况且 æ å¾ æ ¾æ Œç šä Š å å ƒæž çš æ žçªŸ æ¹ åŽŸæ æ³ å æ ÐœÐ Ð Ð Ð Ð¾Ð½ÐµÑ Chảy đi sông ơi