• Mùa xuân năm Canh Tuất (1010), vài tháng sau khi lập triều Lý, sau cái tết đầu tiên trên ngai vua ở kinh thành Hoa Lư, Lý Công Uẩn về thăm hương Cổ Pháp, viếng đền vị anh hùng làng Gióng và tặng thần danh hiệu Xung thiên thần vương (Thần vương xông lên trời)... Sau những việc trên, Lý Công Uẩn tự tay viết chiếu về việc chuyển kinh đô – sự kiện trọng đại sau ngày sáng nghiệp vương triều Lý. Nhiều thế kỷ sau, các con cháu của Người đã nhiều lần ngẫm ngợi, nghĩ suy về bài chiếu này. Và cứ mỗi lần ngẫm ngợi lại nhận ra những điều tâm đắc mới từ bản chiếu dời đô bất hủ.
  • Giác Ngộ - Căn phòng lạnh.Tôi bước xuống nhà mở thêm chút sưởi và pha một tách trà cho ấm.Trăng sáng ngoài cửa sổ.Ðêm nay lạnh nên bầu trời thật trong, không một chút mây. Những vì tinh tú của dãy thiên hà trên cao trông thật tỏ, tôi cảm tưởng như mình có thể với tay lên chạm được.Trời cũng đã khuya, tôi đi thu dọn lại mấy quyển sách còn đọc dở dang, đặt lại trên kệ cho yên một ngày, sắp xếp lại những cây viết trên bàn cho gọn.

菩提根顏色 tào phu nư ha y ho c ca ch 영듀디시 tỷ tái táo lÑi tát 高浜市役所 빌리빌리 보는법 tòa thà thá 相手は覚えてすらいない thú thư trì 시비 뜻 藥師經經文全文 黎芷萱视频 trí tru xu tuà 秋水 麻 帽子 tuá 美元指数 vÛi 蔡秀彬 vài vái 獄窓記 vãn мӮҙл мӮҙмңјл 長崎 道路情報 高橋大悟 彼女 Suc ton 長門市 ホテル לוחם גרילה 紺谷生コン vănong cõi âm thanh ">Tản mạn trong cõi âm thanh 高橋洋一 日銀 スタジオ ヨギー 神楽坂 San 順方向 逆方向 英語 tro セーラー 万年筆 カートリッジ 旅行中 英語 Ngàn năm