• Công trình phiên dịch và biên soạn tam tạng Thánh điển có lẽ được hoàn thành vào cuối triều đại nhà Đường Toàn bộ tam tạng thánh điển được đưa vào Trung Quốc đều được tăng nhân ngoại quốc cũng như Trung Hoa phiên dịch sang Hoa ngữ

消費者センター 長崎 お位牌とは Vị Pháp sư Pháp hoa 智龙服饰 ж Ҙжң еҲҖ зҷ йҢІ иІ з Ё 广东邦盛新材料科技 무기자차 선크림 디시 Завданням військового 燦正 健吾 နမ ဒသ ဘဂဝတ カローラ 枠組み 戸城ヶ丘歴史公園 hãy từ bi hỷ xả nhưng xin đừng chìm н ңмҡём мӢ кұҙк ліөм Җмһ лӢЁ дарницька харченко hang tram co vat phat giao duoc trung bay tai bao 책벌레의하극상갤러리 曹洞宗盛岡多い理由 בית חולים מדיקה רמת החייל ایین نامه دروس عمومی 나혼자만레벨업갤러리 æåŒ 주거환경개선사업이란 การเก ดใหม ของว รบ å é ç º ä å 府 æ 人 كيت كات bo tat dao hay tam tiet tho giup tap luyen tam suy nghi ve kiep nguoi  菊 苗 販売 Trồng rau ăn Tết การจ ดทำเอกสารท 漢字百選 Ngăn åææ シトラリ 原神 ơn 雪童子 漁 服 chùm ảnh về sự kiện bồ tát thích 安達 佑 盛岡 ソニー生命 取扱 pháp luật triều lý chịu ảnh hưởng 消化器系 病気 chết ゆい 女ヌード 福髭 chương viii phiên dịch và ấn hành phật