• Trong xã hội ngày nay, với nhiều biến loạn và nhiễu nhương, những người phát tâm học Phật chân chính cần phải có một nhận thức sáng suốt Không phải hình Phật không nên nhìn,Không phải pháp Phật không nên nghe, Không phải lời Phật không nên nói
  • Sự lý nhân duyên quả báo rất phức tạp, hơn nữa nó liên hệ cả ba đời Chúng ta chỉ cần để tâm quan sát, sự thật này có thể thấy trước mắt Cho nên, không phải là không có quả báo, chỉ là thời gian chưa đến mà thôi
  • Người niệm Phật cần phải đạt được nhất tâm bất loạn, không nên để ngoại cảnh nó làm dao động tâm thanh tịnh của chúng ta Trong kinh Quán vô lượng thọ Phật, ở chương Thượng phẩm thượng sanh, đại sư Thiện Tôn đã khai thị rất rõ, đủ giúp cho chúng ta xác lậ
  • Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ Taming the Mind Discourses of the Buddha , Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No 51, Kandy, Sri Lanka 1995 Tham khảo Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt

寺院 募捐 Ä Ã³n 人鬼和 根本顶定 có bao giờ con nghĩ tới ơn cha mẹ 不空羂索心咒梵文 giãƒæ 人生是 旅程 風景 Vị chay nhớ mãi 心中有佛 人生七苦 บทสวด giao Tùy bút Ơn thầy 横浜 公園墓地 å ç êm ペット葬儀 おしゃれ 所住而生其心 Theo gió Tết về Ích kỷ kh โภชปร ตร 唐朝的慧能大师 閩南語俗語 無事不動三寶 Ni trưởng Thích nữ Viên Minh viên tịch 华严经解读 ทำว ดเย น Tản mạn về Trâu trong ç æˆ GiÒ 曹洞宗 長尾武士 白骨观 危险性 khat si 既濟卦 否卦 般若蜜 四念处的修行方法 ร บอ ปก Vua 無分別智 neu そうとうぜん ï¾ å 彿日 不說 sanh tâm vô trú sách