.


SỐ 26 – KINH TRUNG A-HÀM (I)

Hán dịch: Phật Đà Da Xá và Trúc Phật Niệm
Việt dịch và hiệu chú:
Thích Tuệ Sỹ

---o0o---

 

PHẨM THỨ 5

PHẨM TẬP TƯƠNG ƯNG

42. KINH HÀ NGHĨA[1]

Tôi nghe như vầy:

Một thời Đức Phật du hóa tại nước Xá-vệ, trong rừng Thắng, vườn Cấp cô độc.

Bấy giờ vào lúc xế chiều, Tôn giả A-nan từ chỗ độc cư tĩnh tọa[2] đứng dậy, đến trước Đức Phật, đảnh lễ dưới chân rồi ngồi sang một bên, thưa rằng:

“Bạch Thế Tôn, giữ giới có ý nghĩa gì?[3]”.

Đức Thế Tôn đáp:

“Này A-nan, giữ giới có ý nghĩa là khiến cho không hối hận[4]. Này A-nan, nếu ai giữ giới, người ấy được sự không hối hận”.

“Bạch Thế Tôn, không hối hận thì có ý nghĩa gì?”

“Này A-nan, không hối hận thì có ý nghĩa khiến cho được hân hoan[5]. A-nan, nếu ai không hối hận, người ấy được sự hân hoan”.

“Bạch Thế Tôn, hân hoan có ý nghĩa gì?”

“Này A-nan, hân hoan có ý nghĩa là khiến cho có hỷ[6]. Này A-nan, nếu ai hân hoan, người ấy có hỷ”.

“Bạch Thế Tôn, hỷ có ý nghĩa gì?”

“Này A-nan, hỷ có ý nghĩa là khiến cho tĩnh chỉ[7]. Này A-nan, nếu ai có hỷ, người ấy có tĩnh chỉ của thân”.

“Bạch Thế Tôn, tĩnh chỉ có ý nghĩa gì?”

“Này A-nan, tĩnh chỉ có ý nghĩa là khiến cho lạc[8]. A-nan, nếu ai tĩnh chỉ người ấy có cảm thọ lạc.

“Bạch Thế Tôn, lạc có ý nghĩa gì?”

“Này A-nan, lạc có nghĩa khiến cho có định[9]. A-nan, nếu ai có lạc người ấy có định.

“Bạch Thế Tôn, định có ý nghĩa gì?”

“Này A-nan, định có ý nghĩa là khiến cho thấy như thật, biết như chơn[10]. A-nan, nếu ai có định người ấy thấy như thật, biết như chơn.

“Bạch Thế Tôn, thấy như thật, biết như chơn có ý nghĩa gì?”

“Này A-nan, thấy như thật, biết như chơn có ý nghĩa là khiến cho yếm ly[11]. Này A-nan, thấy như thật, biết như chơn người ấy có sự yếm ly.

“Bạch Thế Tôn, yếm ly có ý nghĩa gì?”

“Này A-nan, yếm ly có ý nghĩa là khiến cho vô dục[12]. A-nan, nếu ai yếm ly người ấy được vô dục.

“Bạch Thế Tôn, vô dục có ý nghĩa gì?”

“Này A-nan, vô dục có ý nghĩa là khiến cho giải thoát. Này A-nan, nếu ai vô dục thì người ấy được giải thoát hết thảy dâm, nộ, si.

“Cho nên, này A-nan, nhân trì giới mà được không hối hận, nhân không hối hận mà được hân hoan, nhân hân hoan mà được hỷ, nhân hỷ mà được chỉ, nhân chỉ mà được lạc, nhân lạc mà được định.

“Này A-nan, Đa văn Thánh đệ tử nhân định mà có tri kiến như thật, nhân có tri kiến như thật mà có yếm ly, nhân có yếm ly mà được vô dục, nhân vô dục mà được giải thoát, nhân giải thoát mà có giải thoát tri kiến, biết đúng như thật rằng: ‘Sự sanh đã dứt, phạm hạnh đã vững, việc cần làm đã làm xong, không còn tái sanh nữa’.

“Này A-nan, đó chính là các pháp hỗ trợ lẫn nhau, làm nhân cho nhau. Như vậy, giới này đưa đến chỗ cao tột, tức là đưa từ bờ này đến tận bờ kia[13].

Phật thuyết như vậy. Tôn giả A-nan và các Tỳ-kheo sau khi nghe Phật thuyết, hoan hỷ phụng hành.


 


[1].       Tương đương Pāli: A.x. 1. Kimatthiya.

[2].       Hán: yến tọa (có bản viết: ) . Pāli: patisallāna hoặc paṭisallāna.

[3].       Pāli: kimatthiya, có ý nghĩa gì, mục đích gì, ích lợi gì?

[4].       Hán: bất hối . Pāli: avippaṭisāra, không hối hận.

[5].       Hán: hoan duyệt . Pāli: pāmojja, hân hoan, thích thú, vui vẻ.

[6].       Hán: hỷ . Pāli: pīti, trạng thái hỷ giống như xuất thần.

[7].       Hán: chỉ . Pāli: passaddhi, khinh an.

[8].       Hán: lạc . Pāli: sukha, an lạc, an ổn khoái lạc.

[9].       Định . Pāli: samādhi.

[10].     Hán: kiến như thật, tri như chân . Pāli: yathābhūtaññaṇadassana, tri kiến như thật.

[11].     Hán: yếm . Pāli: nibbidā, sự chán ghét, nhàm tờm.

[12].     Hán: vô dục . Pāli: virāga, ly dục, ly tham; không còn tham dục.

[13].     Pāli: iti kho Ananda kusalāni sīlāni anupubbena aggāya parentī ti, đó là các thiện giới lần lượt dẫn đến chỗ cao tột.

 

--- o0o ---

Mục Lục Phẩm Thứ 5  | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47  

48 | 49 |50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57

--- o0o ---

Mục Lục Tổng Quát Kinh Trung A Hàm

 

Phẩm 1| Phẩm 2 | Phẩm 3 | Phẩm 4 | Phẩm 5 | Phẩm 6

 Phẩm 7 | Phẩm 8 | Phẩm 9 | Phẩm 10 | Phẩm 11 | Phẩm 12

Phẩm 13 | Phẩm 14 | Phẩm 15 | Phẩm 16 |Phẩm 17 | Phẩm 18

--- o0o ---


Trình bày: Nhị Tường
Cập nhật: 01-05-2003

 

Nguồn: www.quangduc.com

Về danh mục

tạng thư sống chết nguoi kheo tu phat gia dinh se duoc binh an hanh tìm hiểu về chiếc áo cà sa vài suy nghĩ về khái niệm Khám phá mới nhất của Khoa học về để Hoài học bẠn BÃn từ ái căn bản của nhân quyền 弘忍 佛教与佛教中国化 Bàn ban co biet 大法寺 愛西市 五痛五燒意思 quang ngu cua hoa thuong la hanh que son o chuong vi sao co nguoi thi hanh phuc song chín tháng cưu mang Mít kho sả ớt món chay quê 法会 phap mon niem phat trong kinh a di da tại sao tha thứ không phải là làm cho bắc tông trụ trì theo di lặc mot coi di ve trinh cong 心中有佛 vợ chông hạnh hoa thuong thich duc nhuan åº tuổi trẻ và xu hướng thích làm tiệc yeu xóa tan muộn phiền ï¾ ï¼ tuệ sỹ học làm người Thuốc lá gây suy giảm miễn dịch nghiêm ý nghĩa danh hiệu đức dược sư và 12 回向文 nguoi nam cham bi mat cua luat hap dan Thử phần 2 làm khi nhung nguoi tre len nui song dep voi thanh phat giao dem lai loi ich gi cho tuoi tre giới luật của lòng yêu nước 三身 ngôi chùa quan trọng bậc nhất thái lan