.


SỐ 26 – KINH TRUNG A-HÀM (I)

Hán dịch: Phật Đà Da Xá và Trúc Phật Niệm
Việt dịch và hiệu chú:
Thích Tuệ Sỹ

---o0o---

 

PHẨM THỨ 5

PHẨM TẬP TƯƠNG ƯNG

47. KINH GIỚI (I)[1]

Tôi nghe như vầy:

Một thời, Phật du hóa tại nước Xá-vệ, trong rừng Thắng, vườn Cấp cô độc.       

Bấy giờ Đức Thế Tôn bảo các Tỳ-kheo:

“Nếu Tỳ-kheo nào phạm giới thì làm tổn hại gìn giữ các căn. Giữ giới thì không hối hận, hân hoan, hỷ, tĩnh chỉ, lạc, định, tri kiến như thật, yếm ly, vô dục, giải thoát. Nếu không giải thoát thì làm tổn hại Niết-bàn.

“Nếu Tỳ-kheo nào giữ giới thì thường không có sự hối hận, hân hoan, hỷ, tĩnh chỉ, lạc, định, tri kiến như thật, yếm ly, vô dục, giải thoát. Nếu đã giải thoát thì liền đắc Niết-bàn.

Phật thuyết như vậy. Các Tỳ-kheo sau khi nghe Phật thuyết, hoan hỷ phụng hành.


 


[1].       Tương đương Pāli: A.x.3 Sīla. Tham chiếu kinh 44 và các kinh tiếp theo trên.

--- o0o ---

Mục Lục Phẩm Thứ 5  | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47  

48 | 49 |50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57

--- o0o ---

Mục Lục Tổng Quát Kinh Trung A Hàm

 

Phẩm 1| Phẩm 2 | Phẩm 3 | Phẩm 4 | Phẩm 5 | Phẩm 6

 Phẩm 7 | Phẩm 8 | Phẩm 9 | Phẩm 10 | Phẩm 11 | Phẩm 12

Phẩm 13 | Phẩm 14 | Phẩm 15 | Phẩm 16 |Phẩm 17 | Phẩm 18

--- o0o ---


Trình bày: Nhị Tường
Cập nhật: 01-05-2003

 

Nguồn: www.quangduc.com

Về danh mục

佛經 普集餓鬼陀羅尼梵羽 vo chong van phat nguyen sam hoi Để xà Hoạ từ bi là phương thuốc nhiệm màu y nghia cua cau nguyen 一日禅修 지장보살본원경 원문 nạo ï½ Thầy Cơm tấm chay 機十心 báo nguyễn æ ä½ å NhÃ Æ cầu 曹洞宗青年联盟 tách trà buổi sáng và những mật ngôn không thể đổ lỗi cho một người mÃ Æ 宾州费城智开法师的庙 c½u y nghia ve su chet i 金剛經 Tư liệu đặc biệt về quê ngoại nhà Phở chùa ta hay chùa tàu hở ba chua chau lam thông co mot cuoc song Trưởng lão Hoà thượng Thích Thanh Bích Sự chi phat Thiền sư của năm tông phái Phật giáo lam the nao de tro thanh mot phat tu dung nghia tuyển tập những bài hát phật giáo hay tich 普提本無 m០cao phap khi tu tap trong phat giao 1963 qua các tài liệu giải mật của