Mật tông - Phật nói Kinh Thắng Lạc Xoa Đà La Ni.

 

.

 

 

Mật Tạng Bộ 4 _ No.1390  (Tr.907)

 

PHẬT NÓI KINH LẠC XOA ĐÀ LA NI

 

Hán dịch: Tây Thiên Dịch Kinh Tam Tạng_ Triều Tán Đại Phu Thí Quang Lộc Khanh_ Minh Giáo Đại Sư (kẻ bầy tôi là) PHÁP HIỀN phụng chiếu dịch

Việt dịch: HUYỀN THANH

 

Bấy giờ Đức Phật bảo A Nan (Ananda) rằng:”Ông hãy lắng nghe ! Nay Ta vì ông tuyên nói Lạc Xoa Đà La Ni . Đà La Ni đó rất khó được gặp giống như Chư Phật xuất hiện ở Thế Gian

Này A Nan ! Nếu có chúng sinh được Đà La Ni này, hay thọ trì thì người ấy đạt được Công Đức như trì một lạc xoa Phật không có khác, hay cho chúng sinh thành nhóm Phước lớn, hay diệt vô lượng tội nặng của chúng sinh”

Khi ấy Đức Thế Tôn liền nói Lạc Xoa Đà La Ni là:

1_ Nẵng mạc tam mãn đa một đà nẵng (NAMAHÏ  SAMANTA  BUDDHÀNÀMÏ)

2_ Aùn, na mô bà nga phộc đế  (OMÏ  NAMO  BHAGAVATE) 

3_ Vĩ bố la tả na nẵng cương tả nỗ đắc-sất  bát-đa  (VIPULASYA  DÀNA  KECANOTAKSÏÌPATA )

4_ Bát-la bà tát kế đổ mẫu lý-nễ  (PRABHA  SAKETU  MURDHANE )

5_ Đát tha nga đa dã (TATHÀGATÀYA)

6_ A la hạt đế , tam miểu cật-tam một đà dã (ARHATE  SAMYAKSAMÏBUDDHAYA)

7_ Đát nĩnh tha (TADYATHÀ)

8_ Mạo địa, mạo địa (BODHI  BODHI)

9_ Tát lý-phộc đát tha nga đa , ngu tả lý (SARVA TATHÀGATA  GOCARI)

10_ Đạt la, đạt la (DHÀRA  DHÀRA)

11_ Hạt la, hạt la (HARA  HARA)

12_ Bát-la hạt la, bát-la hạt la (PRÀHARA  PRÀHARA)

13_ Ma hạ mạo địa tức đa, đạt lý (MAHÀ  BODHICITTA  DHÀRE)

14_ Tổ lỗ, tổ lỗ (CULU  CULU)

15_ Mẫu lỗ, mẫu lỗ (MURU  MURU)

16_ Thiết đa tát hạ tát-la (‘SATA  SAHASRA)

17_ La thấp-nhĩ, tán tổ nễ đế (RA’SMI  SAMÏSUDÌTI)

18_ Tát lý-phộc đát tha nga đa, bà thủy đế (SARVA  TATHÀGATA  BHASÏITE)

19_ Ngu ni, ngu noa phộc để (GUNÏE  GUNÏAVATI)

20_ Một đà ngu noa, phộc bà tế (BUDDHA  GUNÏA  AVABHÀSE)

21_ Mật lý, mật lý  (MILI  MILI)

22_ Tát lý-phộc đát tha nga đa, a địa sắt-trí đế (SARVA  TATHÀGATA  ADHISÏTÏITE)

23_ Na bà tát-đa lệ (NAVAS-TÀRE)

24_ Thiết ma, thiết ma (‘SAMA  ‘SAMA)

25_ Bát-la thiết ma, bát-la thiết ma (PRA’SAMA  PRA’SAMA)

26_ Tát lý-phộc bá ba, bát-la thiết ma nễ (SARVA  PÀPA  PRA’SAMANÏE)

27_ Tát lý-phộc bá ba, vĩ du đạt nễ (SARVA  PÀPA  VI’SODHANE)

28_ Hổ lỗ, hổ lỗ (HURU  HURU)

29_ Mạo địa, ma lặc-nga, tam bát-la tất-thể đế (BODHI-MARGA  SAMÏPRATISÏTÏE)

30_ Tát lý-phộc đát tha nga đa, bát-la đế sắt-trí đế (SARVA  TATHÀGATA  PRATISÏTÏITE)

31_ Vĩ truật đề, sa-phộc hạ (VI’SUDDHE   SVÀHÀ)

32_ Án, tát lý-phộc đát tha nga đa (OMÏ  SARVA  TATHÀGATA) 

33_ Mê phộc lỗ cát đế (VIVALOKITE)

34_ Nhạ dã, nhạ dã, sa-phộc hạ (JAYA  JAYA   SVÀHÀ)

35_ Hổ lỗ, hổ lỗ (HURU  HURU)

36_ Nhạ dã mục khế, sa-phộc hạ (JAYAMUKHE   SVÀHÀ)

 

Bấy giờ A Nan nghe Đức Phật nói Đà La Ni đó xong thì vui vẻ tin nhận, làm lễ rồi lui ra

 

PHẬT NÓI KINH LẠC XOA ĐÀ LA NI (Hết)

06/08/2007

 

---o0o---

Trình bày: Anna

Cập nhật: 01-09-2007

 

Nguồn: www.quangduc.com

Về danh mục

Đủ duyên thì gặp Những ngón chân đóng phèn của chị Sữa giúp cơ thể chắc khỏe đẹp tiền ï¾ ï½½ bồ đề soi sáng thân tâm khái Hiền thần Lý Thường Kiệt ben trong cong chua thiên tai thường xuyên xây dựng một xã hội nhân ái Ăn chay Muốn ngủ ngon hơn Hãy thiền lam the nao de co mot doi song tai gia an vui hanh nhin đôi Quy Lợi ac khau lam ton thuong nguoi khac tat co bao ung cái chết theo quan niệm của đức phật Bắt bệnh theo thời tiết món chay ngày mùng 1 bún lứt xào nghệ albert xau Tuyệt ngon món đồ uống từ sấu bao CHA Phật đản nhớ Phật lùi biệt nghiệp và cộng nghiệp Đậu lơi diet Để phat giao loi Một số loại trái cây không tốt như già tim nhất tinh Mẹ tuc vu lan hỏi mẹ tự bao giờ thẠTrÃƒÆ Sống Ni trưởng Diệu Kim Vị pháp sư đa tài đà muc đại Ä Æ