Nghệ Thuật Sống Đẹp - Mẹ lạnh lắm phải không?.

 

 

 

Mẹ lạnh lắm phải không?

Nhị Tường dịch

---o0o---
 
 

  

Vào một đêm trước lễ Giáng sinh, một thiếu phụ mang thai lần bước đến nhà một người bạn nhờ giúp đỡ. Con đường ngắn dẫn đến nhà người bạn có một con mương sâu với cây cầu bắc ngang, người thiếu phụ trẻ bỗng trượt chân chúi về phía trước, cơn đau đẻ quặn lên trong chị. Chị hiểu rằng mình không thể đi xa hơn được nữa. Chị bò phía bên dưới cầu.

Ðơn độc giữa những chân cầu, chị đã sinh ra một bé trai. Không có gì ngoài những chiếc áo bông dày đang mặc, chị lần lượt gỡ bỏ áo quần và quấn quanh mình đứa con bé xíu, vòng từng vòng giống như một cái kén. Thế rồi tìm thấy được một miếng bao tải, chị trùm vào người và kiệt sức bên cạnh con.

Sáng hôm sau, một phụ nữ lái xe đến gần chiếc cầu, chiếc xe bỗng chết máy. Bước ra khỏi xe và băng qua cầu, bà nghe một tiếng khóc yếu ớt bên dưới. Bà chui xuống cầu để tìm. Nơi đó bà nhìn thấy một đứa bé nhỏ xíu, đói lả nhưng vẫn còn ấm, còn người mẹ đã chết cóng.

Bà đem đứa bé về nuôi dưỡng. Khi lớn lên, cậu bé thường hay đòi mẹ nuôi kể lại câu chuyện đã tìm thấy mình. Vào một ngày lễ Giáng sinh, đó là ngày sinh nhật thứ 12, cậu bé nhờ mẹ nuôi đưa đến mộ người mẹ tội nghiệp. Khi đến nơi, cậu bảo mẹ nuôi đợi ở xa trong lúc cậu cầu nguyện. Cậu bé đứng cạnh ngôi mộ, cúi đầu và khóc. Thế rồi cậu bắt đầu cởi quần áo. Bà mẹ nuôi đứng nhìn sững sờ khi cậu bé lần lượt cởi bỏ tất cả và đặt lên mộ mẹ mình.

"Chắc là cậu sẽ không cởi bỏ tất cả- bà mẹ nuôi nghĩ- cậu sẽ lạnh cóng!". Song cậu bé tháo bỏ tất cả và đứng run rẩy. Bà mẹ nuôi đến bên cạnh và bảo cậu bé mặc đồ trở lại. Bà nghe cậu bé gọi người mẹ mà cậu chưa bao giờ biết: "Mẹ đã lạnh hơn con lúc này, phải không mẹ?". Và cậu bé òa khóc.

 

 

--- o0o ---


Vi tính: Cát Tường - Diệu Tường

Trình bày:  Nhân Văn - Linh Thoại

Cập nhật: 01-09-2005

 

Nguồn: www.quangduc.com

Về danh mục

ket gioi nhung net chung va khac biet cua trai dan nghiem ve nhan quatu viet chi va viet muc cam Ẩm thực văn hóa Vua 錫杖 Húy kỵ Đệ nhất Tổ sư Sắc tứ Thiên hành xứ của người xuất gia và ト妥 chuột Từ Quận chúa Hồ Thị Hạnh đến Sư le Nghi vê lê Macchabée tri ân ç ºå 上人說要多用心 niết bàn tang 普提本無 M០nghiệp b瓊o huбєї bÃÆ Bàn 一日禅修 NhÃƒÆ từ bi và trí tuệ Những loại củ quả không nên ăn cả TT Huế Buffet chay gây quỹ từ thiện 曹洞宗 築地本願寺 盆踊り chuỗi phước Để nhat cuu tong giam muc rowan williams phat giao giup ý nghĩa bao tử 因果回德 八大人覺經註 21 tien trinh pho quat Con đầy là lúc mẹ vơi Vắng mie n廕簑 萬分感謝師父 阿彌陀佛