Thơ - Xuân Giáp Thân

......... .

 

 

 

XUÂN GIÁP THÂN 2004

 

Tâm Không

 

 

XUÂN  GIÁP THÂN  2004

 

Xuân v đua n muôn hoa,

Cò non xanh tn bao la cánh đồng.

Trời cao  lồng lộng mênh mông,

Đỉnh non tuyết phủ ánh hồng lung linh.

 

Hội Xuân trong tiết Thanh Minh

Du  Xuân tài tử giai nhân dập dìu.

Gió Xuân nhẹ thổi hiu hiu

Mừng Xuân trao gởi yêu kiều lời hoa.

 

Ánh Xuân rực rỡ chan hòa

Vườn Xuân tấp nập người qua lại nhiều.

Đồi cao bãi cỏ phì nhiêu

Người chen chúc với chó mèo rong chơi.

 

Phố phường rộn rã nói cười

Ngựa xe như nước chảy xuôi mấy dòng.

Chào Xuân cởi mở tấc lòng

Vui Xuân hớn hở tâm không ưu phiền.

 

Mặc cho thế sự đào điên

Về nương cửa Phật não phiền tiêu tan

Về đây hạnh phúc bình an

Mùa Xuân Như Ý hân hoan vô cùng.

 

Khói trầm hương tỏa nhẹ nhàng

Lời kinh hòa quyện muôn ngàn thanh âm.

Hào quang soi sáng nội tâm

Bao nhiêu phiền muộn lỗi lầm thăng hoa.

 

Đài cao đèn nến sáng lòa

UY nghiêm Phật ngự trên tòa liên hoa.

Từ bi hỉ xả nhu hòa

Nụ cười ánh mắt ban ra phép mầu.

Độ người vượt thoát khổ đau

Thoát cơn trường mộng Xuân Vui miên trường.

 

 

 

 

  

MONKEY SPRING

 

Spring is coming, flowers blooming

Fresh green grass covers immense medow

Blue sky is limitless expanse

Snow covers the mountains summit with pink sunlight

 

A spring festival in the Thanh Minh holiday

Numerous lovely boys and girls enjoy spring outing

Spring breezes gently blow

Welcome spring with many beautiful words

 

The spring sun shines brightly

In the spring garden many people pass

New fresh grass on the hills and parks

People walking their pets

 

On the streets lots of talking and laughter

Many kinds of cars run together like a stream

People welcome the spring with open hearts

Enjoying the spring with free minds

 

Leaving the crazy world

We take refuge in the Buddha, our worries disolve

Coming here we have peace and happiness

The Spring Festival of Happy Buddha is very joyful

 

Entering the temple we observe insense ascend

And hear the harmonies of chanting arise

The halo of the Buddha’s heart shines in our minds

All the past remorse disappears

 

Candle flames on the altar

Majestic Buddha sitting on the lotus flower

Embodies loving kindness, joy, and equanimity

He’s smiling eyes give us miraculous benefit

He rescues all the people from suffering

Awakened from the long dream, we enjoy endless happy spring

 

 

Year of Monkey, spring 2004

 T.KH.

 

 

---o0o---

Cập nhật: 01-2-2007

 

Nguồn: www.quangduc.com

Về danh mục

Những điều cũ kỹ tung kinh dien tu bat kinh hay khong CHÙA Lễ húy kỵ Tổ khai sơn Thiên Thai thiền thoi thế lùi thuyet NhÃƒÆ vô ngã ác pháp tỉnh 5 buoc hoa giai tinh ghen tuc tông Giấc nhà hướng thoi phap thuyet giang cho mot cu gia sap lam gioi thieu buc thu tam huyet cua su co phap hy gioi thieu sach buoc cham lai giua the gian voi hàn quốc trong tôi là thực hành hạnh hãy sống cho hết mình vì cuộc đời này Nhá Nhà hòa thượng thích đức nhuận 1897 hòa thượng thích bửu lai 1901 hòa thượng thích phúc hộ 1904 hòa thượng thích thanh chân 1905 mà ŠmẠhai mat trai thà Ăn món chay Thái tại Sài Thành Pháp Phật khi bi nguoi khac hieu lam thi phai lam nhu the NhÃƒÆ Thể dục giúp làm dịu các bất ổn tâm mot thoang nho que xua lần đầu tiên một trường phổ thông lợi ích của việc đi kinh hành Ca Mùa lạnh đừng chủ quan khi da ngứa loi that thi mat long phap khi va gioi luat mùa bão NhÃƒÆ một tôn giáo bạn nên tìm hiểu dùng ç¾ chuong v khuong tang hoi