Cuối thế kỷ thứ ba sau Phật Niết bàn Ngài họ Phả La Đọa sanh trưởng tại miền Bắc Ấn
7.- Tổ Bà-Tu-Mật (Vasumitra)

Cuối thế kỷ thứ ba sau Phật Niết-bàn. Ngài họ Phả-La-Đọa sanh trưởng tại miền Bắc-Ấn. Khi còn tại gia, Ngài thường mặc đồ sạch sẽ, tay cầm bầu rượu, đi dạo chơi trong xóm làng, có khi Ngài ngâm thơ thổi sáo, người thường không sao hiểu nổi, họ bảo Ngài là người điên. Sau khi gặp Tổ Di-Dá-Ca nói lại lời huyền ký Như-Lai, Ngài liền tỉnh ngộ tiền duyên, ném bầu rượu phát nguyện xuất gia. Theo Tổ tu hành, Ngài ngộ được tâm tông. Một hôm,Tổ Di-Dá-Ca gọi Ngài căn dặn:   -Công hạnh của ta gần viên mãn,chánh pháp nhãn tạng nầy trao lại cho ngươi, ngươi phải ân cần gìn giữ chớ để đoạn diệt. Hãy nghe kệ đây:   Vô tâm vô khả đắc, Thuyết đắc bất danh pháp. Nhược liễu tâm phi tâm, Thủy giải tâm tâm pháp.   Dịch: Không tâm không thể được, Nói được chẳng gọi pháp Nếu rõ tâm phi tâm, Mới hiểu tâm tâm pháp.   Sau khi Tổ Di-Dá-Ca nhập Niết-bàn, Ngài đi hoằng khắp nơi tuyên dương chánh pháp. Khi đến nước Ca-Ma-La   Ngài lên pháp tòa giảng đạo,có một trí sĩ đến dưới tòa lớn tiếng tự xưng: -Tôi là Phật-Đà-Nan-Đề, hôm nay quyết luận nghĩa với thầy. Ngài bảo:- Nầy nhơn giả! Nếu luận thì chẳng phải nghĩa, nếu nghĩa thì chẳng phải luận. Nếu nghĩ luận nghĩa, trọn chẳng phải nghĩa luận. Nan-Đề biết đây là người nói nghĩa thù thắng,khởi tâm kính phục,thưa rằng: - Con nguyện cầu đạo,được thưởng thức vị cam lồ. Ngài thương xót liền cho xuất gia thọ giới, không bao lâu truyền pháp cho Nan-Đề. Đã có người thừa kế, Ngài dự định vào Niết-bàn. Ngài liền nhập từ tam-muội để vào tịch định. Lúc đó,Đế-Thích,Phạm-Vương cùng chư thiên đồng đến đảnh lễ,nói kệ:   Hiền kiếp thánh chúng Tổ, Nhi đương đệ thất vị. Tôn giả ai niệm ngã, Thỉnh vị tuyên Phật địa.   Dịch: Hiền kiếp các thánh Tổ, Ngài là vị thứ bảy, Tôn giả thương xót con, Thỉnh vì nói Phật địa.   Ngài xuất định nói với họ rằng: - Pháp ta đã được là không phải có. Nếu muốn biết Phật-địa phải lìa cóvà không.   - Nói xong, Ngài vào tịch định thị hiện tướng Niết-bàn. Chư thiên nghe rồi hoan hỷ tán hoa trời,đảnh lễ. Nan-Đề cùng đồ chúng trà tỳ thân Ngài, rồi lượm xá-lợi xây tháp cúng dường.

Về Menu

7. tổ bà tu mật (vasumitra) 7 to ba

quy y tam bảo Liệu pháp làm hạ Cholesterol xấu từng 緣境發心 觀想書 仏壇 拝む 言い方 陧盤 Hoa quý vườn nhà Giới thiệu phương pháp chữa trị bệnh GIAI THOAT Các loại rau củ giúp tăng cường miễn 天风姤卦九二变 オンライン僧侶派遣 神奈川 và minh chang Lại thấy nôn nao hình bóng quê nhà ngôi nhà hoa nắng 雷坤卦 thiç ngoi nha hoa nang 曹村村 โภชปร ตร 陀羅尼被 大型印花 con đường cứu khổ chúng sanh là triệc Một vị Ni mang ẩm thực nhà chùa đến le hang thuan net dep hon le trong nha chua 上座部佛教經典 lễ hằng thuận nét đẹp hôn lễ trong Mẹ và xó bếp nhà quê Một nhà báo cao tuổi nhất trong làng báo một bông hồng trắng Ngôi nhà bên sông ก จกรรมทอดกฐ น 供灯的功德 Mùng 1 Tết Nhà hàng chay Hoan Hỷ vẫn ngôi chùa nổi tiếng nhất tp nha trang オンライン坐禅会で曹洞宗の教えを学ぶ ngoi chua noi tieng nhat tp nha trang Đi tìm những cao thủ trong làng võ Sài Bệnh viêm phổi nguy hiểm ra sao james NhÃƒÆ CHÙA NAM NHà 每年四月初八 có hay không nỗi chu khong trong kinh bat nha chữ không trong kinh bát nhã nộm từ bi chua huong tich ï¾ï½ 饿鬼 描写 Mênh mang tháng chạp