Một cậu bé ăn xin bị mù cả 2 mắt đang ngồi ở bậc thềm của 1 toàn nhà, phía trước cậu là 1 cái mũ, trong đó có vài đồng tiền lẻ Một tấm biển được viết bằng những dòng chữ nguệch ngoạc ngay bên cạnh chiếc mũ Tôi mù, làm ơn giúp tôi
Cậu bé mù và câu chuyện về biết ơn cuộc sống

Một cậu bé ăn xin bị mù cả 2 mắt đang ngồi ở bậc thềm của 1 toàn nhà, phía trước cậu là 1 cái mũ, trong đó có vài đồng tiền lẻ. Một tấm biển được viết bằng những dòng chữ nguệch ngoạc ngay bên cạnh chiếc mũ: "Tôi mù, làm ơn giúp tôi."
 

Doanh nhân và cậu bé ăn xin.

Một doanh nhân đi qua. Anh ta lấy trong ví của mình mấy đồng rồi để vào trong mũ cậu bé. Sau đó, anh lấy tấm biển, quay ngược nó lại, viết lên đó mấy chữ và để nó vào vị trí cũ.

Chẳng mấy chốc mà chiếc mũ của cậu bé đã đầy tiền. Ngày càng nhiều người để ý đến cậu và cho cậu nhiều tiền hơn. Buổi chiều hôm đó doanh nhân nọ quay lại chỗ cậu bé mù xem mọi việc tiến triển ra sao.

Cậu bé nghe bước chân và nhận ra đó là người đã thay đổi tấm biển của cậu, cậu liền hỏi: "
Có phải ông là người đã viết gì đó lên tấm biển của tôi không? Ông đã viết gì thế?"

Người đàn ông chậm rãi: "Tôi chỉ viết sự thật thôi. Tôi viết lại ý mà cậu đã viết nhưng cách diễn đạt khác hơn thôi."

 

   


Bạn có đoán được doanh nhân này đã viết gì không? Câu trả lời là: "Hôm nay là 1 ngày đẹp trời và tôi không thể nhìn thấy nó."

Bạn có nghĩ rằng tấm biển thứ nhất và thứ 2 giống nhau về mặt nghĩa không? Tất nhiên cả 2 tấm biển đều nói lên rằng cậu bé bị mù.

Nhưng tấm biển thứ nhất đơn giản chỉ là cậu bé mù và cần được giúp đỡ. Nhưng tấm biển thứ 2 lại hàm ý rằng những người qua đường quả thật đã may mắn hơn cậu bé nhiều khi họ còn đôi mắt để nhìn thấy cuộc sống.

Tấm biển này dường như đã gây ấn tượng với nhiều người qua đường vì thế đã thành công hơn tấm biển đầu tiên.
 

Nguồn tin: Ehow  

Về Menu

cậu bé mù và câu chuyện về biết ơn cuộc sống cau be mu va cau chuyen ve biet on cuoc song tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

净地不是问了问了一看 一日善缘 ประสบแต ความด 己が身にひき比べて an đứng 墓地の販売と購入の注意点 Nguyên Chanh một loại thuốc quý 3 kieu tri ky nhat dinh phai ket giao trong äºŒä ƒæ Phật giáo phật giáo việt nam こころといのちの相談 浄土宗 Tỳ Sa Môn Thiên Vương Sóc Thiên 佛教算中国传统文化吗 別五時 是針 Tại khoa cấp cứu 築地本願寺 盆踊り 色登寺供养 随喜 hoằng Đọc kinh 荐拔功德殊胜行 いいお墓 金沢八景 樹木葬墓地 phật Thái Bình Kỷ niệm hóa nhật cố 元代 僧人 功德碑 香炉とお香 nom Buffet chay không cần son phấn khong nen dat tre em vao duong cung ส วรรณสามชาดก 陈光别居士 chuyện vàng mã theo quan điểm phật giáo Rắn thần Naga trong văn hóa Phật giáo 二哥丰功效 浄土宗 2006 お位牌とは おりん 木魚のお取り寄せ 25 loi phat day lam thay doi cuoc doi 蒋川鸣孔盈 thơm Từ dÑi 経å xuan xa xu Trung A การกล าวว ทยาน Mẹ