Trời vào hè là lúc những món giải khát, món tráng miệng mát lạnh trở nên quyến rũ hơn bao giờ hết, chè xoài thơm ngọt sẽ góp mặt vào thực đơn hấp dẫn nhà bạn.

Chè xoài mát lịm

 

Nguyên liệu:   
Hạt trân châu khô
1 lon nước cốt dừa
Sữa tươi 1/2 cốc
Xoài chín 2 quả
Đường phèn hoặc đường trắng

Cách làm: 

Hạt trân châu khô đem ngâm nước 15 phút rồi cho vào nồi nước sôi chần chín, khi các hạt nhỏ hơi nở ra và trở nên trong suốt là được. Vớt trân châu ra cho vào nước lạnh ngay. 

Xoài chín gọt vỏ, cắt miếng nhỏ, để lại 1 nửa. Còn một nửa chỗ xoài cho vào máy xay sinh tố cùng với sữa tươi và nước cốt dừa, xay nhuyễn. Có thể cho thêm đường nếu muốn. 

Đổ hỗn hợp xoài cốt dừa ra bát, trộn hạt trân châu vào, cho phần xoài thái miếng còn lại ban đầu vào nữa. Ướp lạnh hoặc cho đá vào ăn liền. 

Từng miếng chè xoài thơm ngậy mùi trái cây chín, mùi cốt dừa, vị sữa beo béo, chỉ thử một lần bạn sẽ nhớ mãi, ngọt lịm từ đầu lưỡi tới tận tái tim.

N.D (tổng hợp/GĐ)


Về Menu

Chè xoài mát lịm

Ăn chay khoa học おりん 木魚のお取り寄せ Rau quả chống tia cực tím 必使淫心身心具断 doc bệnh Thương món khóm mít trộn chay của vợ 陈光别居士 5 điều cần biết về hiến tặng máu อธ ษฐานบารม å 文殊 色登寺供养 随喜 ก จกรรมทอดกฐ น angkor thom and bayon PhÃp 別五時 是針 お位牌とは Đồng Tháp Lễ tưởng niệm cố 墓地の販売と購入の注意点 荐拔功德殊胜行 曹洞宗総合研究センター อธ ษฐานบารม 佛教書籍 ประสบแต ความด 腳底筋膜炎治療 nhung van nan trong dac thu biet truyen cua he 佛教教學 お仏壇 お供え của Đón 築地本願寺 盆踊り 五観の偈 曹洞宗 yen 鎌倉市 霊園 bÃÆ giáo lý vô ngã お墓参り ส วรรณสามชาดก cuộc sống là như thế trước khi ly hôn bạn nên đọc bài viết オンライン坐禅会で曹洞宗の教えを学ぶ 梁皇忏法事 2 淨界法師書籍 浄土宗 2006 nhá คนเก ยจคร าน さいたま市 氷川神社 七五三 văn du xuân