Trời vào hè là lúc những món giải khát, món tráng miệng mát lạnh trở nên quyến rũ hơn bao giờ hết, chè xoài thơm ngọt sẽ góp mặt vào thực đơn hấp dẫn nhà bạn.

Chè xoài mát lịm

 

Nguyên liệu:   
Hạt trân châu khô
1 lon nước cốt dừa
Sữa tươi 1/2 cốc
Xoài chín 2 quả
Đường phèn hoặc đường trắng

Cách làm: 

Hạt trân châu khô đem ngâm nước 15 phút rồi cho vào nồi nước sôi chần chín, khi các hạt nhỏ hơi nở ra và trở nên trong suốt là được. Vớt trân châu ra cho vào nước lạnh ngay. 

Xoài chín gọt vỏ, cắt miếng nhỏ, để lại 1 nửa. Còn một nửa chỗ xoài cho vào máy xay sinh tố cùng với sữa tươi và nước cốt dừa, xay nhuyễn. Có thể cho thêm đường nếu muốn. 

Đổ hỗn hợp xoài cốt dừa ra bát, trộn hạt trân châu vào, cho phần xoài thái miếng còn lại ban đầu vào nữa. Ướp lạnh hoặc cho đá vào ăn liền. 

Từng miếng chè xoài thơm ngậy mùi trái cây chín, mùi cốt dừa, vị sữa beo béo, chỉ thử một lần bạn sẽ nhớ mãi, ngọt lịm từ đầu lưỡi tới tận tái tim.

N.D (tổng hợp/GĐ)


Về Menu

Chè xoài mát lịm

Quảng ngữ của Quốc sư Tuệ Trung ở Nam 永宁寺 bo tat dao hay tam tiet tho giup tap luyen tam お寺小学生合宿 群馬 建菩提塔的意义与功德 บทสวดขอบรรชา Bàn 赞观音文 trinh cong son 若我說天地 禅诗精选 de tứ niệm xứ ß 百工斯為備 講座 鼎卦 弘一大師名言 四比丘 Trái tim bất tử Kỳ 4 Sự thật về 地风升 錫杖 ç æˆ 行願品偈誦 淨空法師 李木源 著書 Giải độc cơ thể bằng thức 放下凡夫心 故事 佛说如幻三昧经 Phạm そうとうしゅう 盂蘭盆会 応慶寺 菩提 Mâm hoa cẠDương พนะปาฏ โมกข 見如法師 既濟卦 閼伽坏的口感 y ³¹ 萬分感謝師父 阿彌陀佛 Ăn xôi gấc đỏ để may mắn cả 佛教蓮花 å æžœç ä å ƒä æœ æƒ กรรม รากศ พท 大乘方等经典有哪几部 一仏両祖 読み方 無量義經 Vesak thiêng liêng トo