GN - Ai đến chùa cũng chủ yếu là lễ Phật, gặp gỡ quý thầy, quý cô, thăm viếng thắp nhang cho tro cốt thân nhân...

	Chùa nay, chùa xưa

Chùa nay, chùa xưa

Ảnh minh họa của Đoan Trang

GN - Ai đến chùa cũng chủ yếu là lễ Phật, gặp gỡ quý thầy, quý cô, thăm viếng thắp nhang cho tro cốt thân nhân, bạn bè thờ ở chùa, rồi ra ngồi hóng mát dưới gốc bồ-đề hay chỗ cây cối tỏa bóng để nghe tiếng chuông mõ, hoặc hàn huyên cùng bạn bè gặp gỡ ở sân chùa.

Chùa ngày xưa tôi đến rộng rãi, mái ngói rêu phong cổ kính, vườn chùa nhiều cây cỏ hoa lá thơm lành tươi mát. Đến chùa là tìm được sự an lành, yên ổn tâm hồn, hít thở không khí trầm hương thơm ngát, nghe tiếng kinh kệ u trầm, cảm thấy thân tâm an lạc.

Nhưng chùa bây giờ đã khác xa chùa ngày xưa. Chùa đã xây mới cao vòi vọi, tầng cấp leo lên quá cao, người già cả, đau yếu, tàn tật không thể “bò” lên chánh điện để lễ Phật được. Nói nào ngay, chùa cũng có cái thang máy, nhưng chỉ dành riêng cho quý thầy lên xuống mà thôi! Vì vậy bây giờ tôi cũng như đa số người già yếu không thể leo lên cầu thang 3 tầng trơn láng quá cao. Đành chỉ ở dưới sân chùa. Sân chùa ngày xưa cũng đầy cây cao bóng mát, nhưng sân chùa bây giờ đã không còn cây cao bóng mát nữa mà thay vào đó là sân cỏ ngoại cắt tỉa hiện đại với bảng đề “Xin đừng đi trên thảm cỏ”. Cho nên cũng không còn chỗ để ngồi hóng mát. Đành phải ngồi né bên cái hồ bán nguyệt có tượng Quán Thế Âm mà thôi. Chùa quá cao, ngồi dưới sân cũng không còn nghe được rõ tiếng kinh kệ, chuông mõ. Phòng thờ tro cốt cũng đã “lên lầu” không thể trèo lên thắp nhang thăm viếng thân nhân được.

Chùa càng xây cao, hiện đại, to rộng, càng làm cho Phật tử già cả phải xa Phật, xa thầy.

Chẳng lẽ ngày nay chùa chỉ dành riêng cho lớp trẻ khỏe mạnh thôi sao?

Thật đáng buồn và đáng tiếc, đến chùa nay lại nhớ chùa xưa!

Hoàng Hương Trang


Về Menu

Chùa nay, chùa xưa

般若心経 読み方 区切り ç 华严经解读 马来半岛 Mẹo dùng quả nho chữa bệnh chuyện gì rồi cũng qua ทำว ดเย น 八吉祥 æ モダン仏壇 仏壇 拝む 言い方 皈依的意思 横浜 公園墓地 cau chuyen ve chang thanh nien phap sang viet nam 弥陀寺巷 五十三參鈔諦 福生市永代供養 지장보살본원경 원문 thượng 淨界法師書籍 å ç зеркало кракен даркнет 曹村村 住相 Ç 因无所住而生其心 不空羂索心咒梵文 梵僧又说 我们五人中 財 名食睡 khi ทาน thư บทสวด HoẠhon nhan ngheo co hanh phuc 五痛五燒意思 借香问讯 是 hòa thượng thích tâm nguyện 1917 nikaya Vòng 唐安琪丝妍社 Thực hiện bộ phim tư liệu về chua pho quang 根本顶定 萬分感謝師父 阿彌陀佛 阿那律 những món chay dùng cho mùa đông cực 陧盤 曹洞宗青年联盟 Thói お仏壇 飾り方 おしゃれ