Món này thích hợp cho cả người ăn chay lẫn mặn, đơn giản nhưng lạ miệng

Cơm niêu Thái

Nguyên liệu: 100g gạo dẻo Thái, 20g dừa nạo, 50ml nước cốt dừa, một muỗng cà phê muối, một muỗng cà phê đường, một ít lá dứa, một cái niêu đất.

Nguyên liệu cho xốt cà ri: 100ml nước dùng rau củ, 1/2 muỗng cà phê bột cà ri, hạt nêm chay vừa đủ, 50ml nước cốt dừa.


Ảnh: Nguyễn Luân

Thực hiện: Gạo vo sạch, để ráo, rưới nước cốt dừa, cho muối, đường vào trộn đều, cho vào xửng hấp, thêm lá dứa cho thơm. Khi hấp, thỉnh thoảng mở bung nắp, xới cho cơm tơi, xốp và đảm bảo chín đều là được.

Cơm dừa nạo xay nhuyễn, cho vào chảo nóng rang đến vàng, thơm.

Làm xốt: Bắc nồi nước dùng rau củ lên bếp, cho bột cà ri vào, nấu sôi, nêm muối, đường, hạt nêm vừa ăn. Dừa vắt lấy nước cốt, cho vào xốt, đun sôi lại, để lửa riu riu đến khi xốt sánh, nhắc xuống.

Cho cơm ra niêu đất để giữ nóng, rắc dừa lên mặt, ăn với xốt cà ri.

Hướng dẫn: Tạ Đình Nhựt, quán chay Vô Thường (68/8 Trần Quang Khải, Q.1, TP.HCM)

Lê Anh ghi  (PNTPHCM)


Về Menu

Cơm niêu Thái

bà 根本顶定 Bi 不空羂索心咒梵文 ペット僧侶派遣 仙台 上座部佛教經典 萬分感謝師父 阿彌陀佛 宝塔顶 お仏壇 飾り方 おしゃれ 8 cốc trà mỗi ngày tốt cho sức khỏe ï¾ï½ Đức tin Tam bảo nơi an trú tâm sử 纯素烘焙替代品 Dễ bテケi 五十三參鈔諦 白佛言 什么意思 พ ทธโธ ธรรมโม 首座 Thường 般若心経 読み方 区切り 因无所住而生其心 心中有佛 五痛五燒意思 trinh cong son ห พะ 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 Mít non và đậu hầm nước tương chùa nhổn Dẫu Thủ 山風蠱 高島 hóa 雀鸽鸳鸯报是什么报 học de ペット葬儀 おしゃれ Xúc cảm tháng Tư 佛陀会有情绪波动吗 cau chuyen danh cho nhung nguoi ban dang mat dong 梵僧又说 我们五人中 Ï 山地剝 高島 白話 怎么面对自己曾经犯下的错误 Chiếc túi của ông lão ăn xin 閩南語俗語 無事不動三寶 Thực phẩm nào giúp ăn uống ngon miệng 否卦