Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ Taming the Mind Discourses of the Buddha , Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No 51, Kandy, Sri Lanka 1995 Tham khảo Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt
Điều Phục Tâm Ý - Phần 7: Phẩm về Tâm (Pháp Cú 33-43)

Trích dẫn kinh điển Bản Anh Ngữ: "Taming the Mind - Discourses of the Buddha", Edited by Buddhist Publication Society, Wheel Publication No. 51, Kandy, Sri Lanka (1995) Tham khảo: Đại Tạng Kinh Việt Nam, Hòa thượng Thích Minh Châu dịch Việt.

33. "Tâm hoảng hốt giao động,
Khó hộ trì, khó nhiếp,
Người trí làm tâm thẳng,
Như thợ tên, làm tên."


34. "Như cá quăng trên bờ,
Vất ra ngoài thủy giới;
Tâm này vũng vẫy mạnh,
Hãy đoạn thế lực Ma."


35. "Khó nắm giữ, khinh động,
Theo các dục quay cuồng.
Lành thay, điều phục tâm;
Tâm điều, an lạc đến."

36. "Tâm khó thấy, tế nhị,
Theo các dục quay cuồng.
Người trí phòng hộ tâm,
Tâm hộ, an lạc đến."


37. "Chạy xa, sống một mình,
Không thân, ẩn hang sâu
Ai điều phục được tâm,
Thoát khỏi Ma trói buộc
"

38. "Ai tâm không an trú,
Không biết chân diệu pháp,
Tịnh tín bị rúng động,
Trí tuệ không viên thành."


39. "Tâm không đầy tràn dục,
Không bị hận công phá,
Ðoạn tuyệt mọi thiện ác,
Kẻ tỉnh không sợ hãi,"


40. "Biết thân như đồ gốm,
Trú tâm như thành trì,
Chống ma với gươm trí;
Giữ chiến thắng không tham"


41 "Không bao lâu thân này,
Sẽ nằm dài trên đất,
Bị vất bỏ, vô thức,
Như khúc cây vô dụng."


42. "Kẻ thù hại kẻ thù,
Oan gia hại oan gia,
Không bằng tâm hướng tà,
Gây ác cho tự thân."


43. "Ðiều mẹ cha bà con,
Không có thể làm được
Tâm hướng chánh làm được,
Làm được tốt đẹp hơn."

[Pháp Cú]
 

Về Menu

điều phục tâm ý phần 7: phẩm về tâm (pháp cú 33 43) dieu phuc tam y phan 7 pham ve tam phap cu 33 43

皈依的意思 31 dao tin 580 651 t l 陧盤 Thấy đạo truyền đạo ペット僧侶派遣 仙台 雀鸽鸳鸯报是什么报 Canh đậu xanh củ sen mát người bổ 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 4 lưu ý giúp tránh suy nhược tinh 八吉祥 T y æ ä½ å lịch sử phật giáo việt nam trong ngày 緣境發心 觀想書 陀羅尼被 大型印花 五十三參鈔諦 khoa lï¾ƒï½ Ăn nhiều muối gây hại cho cơ thể 上座部佛教經典 18 lời phật dạy về tình yêu đáng suy 麓亭法师 บทสวด 仏壇 おしゃれ 飾り方 心中有佛 雷坤卦 山地剝 高島 白話 佛教中华文化 そうとうぜん Pháp 心经全文下载 hoc phat Sắc trắng mùa Xuân 不空羂索心咒梵文 人鬼和 根本顶定 仏壇 拝む 言い方 khuc 弥陀寺巷 Ba Lý do gây mất ngủ khi trưởng ï¾ï½ 饒益眾生 ton kinh tuong niem lan thu 29 co ht thich tri ng lấy Sống bình an và hiến tặng bình an 天风姤卦九二变 借香问讯 是 加持是什么意思