Này các Tỷ kheo, ta sẽ giảng cho các Thầy về địa vị bậc không phải Chân nhân và địa vị bậc Chân nhân Hãy nghe và khéo tác ý, Ta sẽ giảng
Lời Phật dạy về địa vị bậc Chân nhân

Này các Tỷ-kheo, ta sẽ giảng cho các Thầy về địa vị bậc không phải Chân nhân và địa vị bậc Chân nhân. Hãy nghe và khéo tác ý, Ta sẽ giảng.
Thưa vâng, bạch Thế Tôn.

Các Tỷ-kheo ấy vâng đáp Thế Tôn.

 Thế Tôn nói như sau:

- Này các Tỷ-kheo, thế nào là địa vị bậc không phải Chân nhân? Người không phải Chân nhân, này các Tỷ-kheo, không biết ơn, không nhớ ơn. Đối với những người độc ác, đây là đặc tánh của họ được biết đến, này các Tỷ-kheo, tức là không biết ơn, không nhớ ơn. Đây hoàn toàn là địa vị kẻ không Chân nhân, này các Tỷ-kheo, tức là không biết ơn, không nhớ ơn. Còn bậc Chân nhân, này các Tỷ-kheo, là biết ơn, là nhớ ơn. Đối với những thiện nhân, đây là đặc tánh của họ được biết đến, này các Tỷ-kheo, tức là biết ơn, nhớ ơn. Đây hoàn toàn là địa vị bậc Chân nhân, này các Tỷ-kheo, tức là biết ơn, nhớ ơn.

Có hai hạng người, này các Tỷ-kheo, ta nói không thể trả ơn được. Thế nào là hai? Mẹ và Cha. Nếu một bên vai cõng mẹ, này các Tỷ-kheo, một bên vai cõng cha, làm vậy suốt một trăm năm, cho đến trăm tuổi; nếu đấm bóp, thoa xức, tắm rửa, xoa gội, và dầu tại đấy, mẹ cha có vãi tiểu tiện đại tiện, như vậy, này các Tỷ-kheo, cũng chưa làm đủ hay trả ơn đủ mẹ và cha. 


Hơn nữa, này các Tỷ-kheo, nếu có an trí cha mẹ vào quốc độ với tối thượng uy lực, trên quả đất lớn với bảy báu này, như vậy, này các Tỷ-kheo, cũng chưa làm đủ hay trả ơn đủ mẹ và cha. Vì cớ sao? Vì rằng, này các Tỷ-kheo, cha mẹ đã làm nhiều cho con cái, nuôi nấng, nuôi dưỡng chúng lớn, giới thiệu chúng vào đời này. Nhưng này các Tỷ-kheo, ai đối với cha mẹ không có lòng tin, khuyến khích, an trú, hướng dẫn các vị ấy vào lòng tin; đối với mẹ cha theo ác giới, khuyến khích, hướng dẫn, an trú các vị ấy vào thiện giới; đối với mẹ cha xan tham, khuyến khích, hướng dẫn, an trú các vị ấy vào bố thí; đối với mẹ cha theo ác trí tuệ, khuyến khích, hướng dẫn, an trú các vị ấy vào trí tuệ. Cho đến như vậy, này các Tỷ-kheo, là làm đủ và trả ơn đủ mẹ và cha”.

 
(Kinh Đất, phẩm Tâm thăng bằng, Kinh Tăng chi bộ,
bản Việt dịch của HT.Thích Minh Châu)

Về Menu

lời phật dạy về địa vị bậc chân nhân loi phat day ve dia vi bac chan nhan tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

所住而生其心 お墓 更地 加持成佛 是 閩南語俗語 無事不動三寶 LÃƒÆ v 持咒 出冷汗 唐朝的慧能大师 người đời cần phải tỉnh giác về 五痛五燒意思 Mùa thi ơi ta nhớ 住相 弥陀寺巷 Chua Tùy bút Hoàng Hải Lâm Đất 曹洞宗 長尾武士 曹洞宗青年联盟 ทำว ดเย น hoà bố sẽ mãi mãi là ngọn lửa thiêng 凡所有相皆是虛妄 若見諸相非相 加持是什么意思 怎么面对自己曾经犯下的错误 梵僧又说 我们五人中 quan điểm vô vi của lão tử và vô vi phuoc 佛教禪定教室 æ ä½ å 五十三參鈔諦 hay tu bi hy xa nhung xin dung chim trong vo 寺院 募捐 Về mẹ thân yêu gao Ç 借香问讯 是 Tưởng niệm Đức Đệ nhị Pháp chủ 心经全文下载 ทาน โภชปร ตร học phật mai chua xua å ç ï¾ï½ 지장보살본원경 원문 пѕѓ 横浜 公園墓地 บทสวด Þ Làm thế nào để có quả tim khỏe lam sao de xay dung hanh phuc gia dinh trong cuoc ペット僧侶派遣 仙台