Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Mát lạnh chè trái vải rau câu

Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Nguyên liệu:   1 hộp trái vải hoặc trái vải tươi tách hạt (khoảng 500g) 50g bột rau câu 5g bột hạnh nhân 300ml nước dừa tươi, 200g đường cát  
  Thực hiện:   Nấu tan 150g đường, cho trái vải vào rim đường khoảng 20 phút, nhấc xuống, để nguội.   Hòa tan rau câu với nước dừa tươi, thêm 50g  đường, cho bột hạnh nhân vào, nấu sôi Khi thấy rau câu hơi sánh thì nhấc xuống cho vào khuôn, để nguội thì đặt vào ngăn mát trong tủ lạnh, đợi đôg, lấy ra cắt hạt lựu. Trộn chung trái vải với rau câu, cho vào tủ lạnh ăn rất mát.   Mách nhỏ:   Bột hạnh nhân sẽ giúp rau câu thơm hơn. Nước dữa đã ngọt sẵn nên không cần cho nhiều đường. Nếu thích có thể hêm vào chè nhiều loại trái cây tùy ý.

Theo Món ngon


Về Menu

Mát lạnh chè trái vải rau câu

thuong chua giac lam ngoi chua lon tuoi nhat sai gon 佛说如幻三昧经 Lá thư Xuân M Gom ç æˆ Súp Hà n 不可信汝心 汝心不可信 お寺小学生合宿 群馬 行願品偈誦 そうとうしゅう お仏壇 お手入れ 若我說天地 既濟卦 Truyền kỳ về Thiền sư Không Lộ chùa sùng ân 建菩提塔的意义与功德 菩提 Đường ï¾ Chuyện ăn chay trường của nội tÃ Æ di 深恩正 Chùa Vĩnh Nghiêm ca co 禅诗精选 トO 三身 佛子 蹇卦详解 機十心 西南卦 dưới พนะปาฏ โมกข LÃ Æ cai gia cua su tuc gian 心經 診療 หล กการน งสมาธ çŠ お墓のお手入れ方法 墓の片付け 魂の引き上げ 赞观音文 寺庙的素菜 盂蘭盆会 応慶寺