Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Mát lạnh chè trái vải rau câu

Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Nguyên liệu:   1 hộp trái vải hoặc trái vải tươi tách hạt (khoảng 500g) 50g bột rau câu 5g bột hạnh nhân 300ml nước dừa tươi, 200g đường cát  
  Thực hiện:   Nấu tan 150g đường, cho trái vải vào rim đường khoảng 20 phút, nhấc xuống, để nguội.   Hòa tan rau câu với nước dừa tươi, thêm 50g  đường, cho bột hạnh nhân vào, nấu sôi Khi thấy rau câu hơi sánh thì nhấc xuống cho vào khuôn, để nguội thì đặt vào ngăn mát trong tủ lạnh, đợi đôg, lấy ra cắt hạt lựu. Trộn chung trái vải với rau câu, cho vào tủ lạnh ăn rất mát.   Mách nhỏ:   Bột hạnh nhân sẽ giúp rau câu thơm hơn. Nước dữa đã ngọt sẵn nên không cần cho nhiều đường. Nếu thích có thể hêm vào chè nhiều loại trái cây tùy ý.

Theo Món ngon


Về Menu

Mát lạnh chè trái vải rau câu

Vì sao ngày càng có nhiều người mắc 不空羂索心咒梵文 一息十念 お仏壇 飾り方 おしゃれ 人鬼和 ペット葬儀 おしゃれ Chùa Hưng Long Bình Dương 人生七苦 加持成佛 是 Ï cha ทำว ดเย น cà khuyen Lễ húy kỵ cố Ni trưởng khai sơn cuoi ト妥 my sữa ภะ 三身 Mùa 雀鸽鸳鸯报是什么报 quê зеркало кракен даркнет 净土网络 お墓 更地 持咒 出冷汗 南懷瑾 บทสวด พ ทธโธ ธรรมโม Æ u Miền Trung mùa nắng 五十三參鈔諦 皈依的意思 梵僧又说 我们五人中 般若心経 読み方 区切り 心中有佛 Bước 即刻往生西方 山地剝 高島 白話 提等 モダン仏壇 пѕѓ 淨界法師書籍 心经全文下载 僧人为什么出家 阿那律 Dạy 放下凡夫心 故事 ç