Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Mát lạnh chè trái vải rau câu

Cái thanh mát, ngọt dịu giòn sần sần của rau câu quyện với vị trái vải thơm lừng, món chè vả rau câu sẽ giúp bạn xua tan cái nóng bức mệt mỏi của mùa hè.

Nguyên liệu:   1 hộp trái vải hoặc trái vải tươi tách hạt (khoảng 500g) 50g bột rau câu 5g bột hạnh nhân 300ml nước dừa tươi, 200g đường cát  
  Thực hiện:   Nấu tan 150g đường, cho trái vải vào rim đường khoảng 20 phút, nhấc xuống, để nguội.   Hòa tan rau câu với nước dừa tươi, thêm 50g  đường, cho bột hạnh nhân vào, nấu sôi Khi thấy rau câu hơi sánh thì nhấc xuống cho vào khuôn, để nguội thì đặt vào ngăn mát trong tủ lạnh, đợi đôg, lấy ra cắt hạt lựu. Trộn chung trái vải với rau câu, cho vào tủ lạnh ăn rất mát.   Mách nhỏ:   Bột hạnh nhân sẽ giúp rau câu thơm hơn. Nước dữa đã ngọt sẵn nên không cần cho nhiều đường. Nếu thích có thể hêm vào chè nhiều loại trái cây tùy ý.

Theo Món ngon


Về Menu

Mát lạnh chè trái vải rau câu

般若心経 読み方 区切り 单三衣 Nghệ thuật giao tiếp trong kinh điển Tóm tắt tiểu sử cố đại lão Hòa Và 所住而生其心 phật giáo thừa thiên huế Bậc 戒名 パチンコがすき 因无所住而生其心 能令增长大悲心故出自哪里 メス Chiều cuối năm Lòng tốt 持咒 出冷汗 Những thực phẩm có lợi cho sức khỏe 山地剝 高島 白話 ve ï¾ï½ 五痛五燒意思 华严经解读 正智舍方便 横浜 永代供養墓 麓亭法师 梵僧又说 我们五人中 ペット僧侶派遣 仙台 Chùa Hoằng Pháp tổ chức lễ húy kỵ 陀羅尼被 大型印花 皈依的意思 Hồi ức một quận chúa Kỳ 1 Mối thich บทสวด 不空羂索心咒梵文 Ngày Tết น ท 加持是什么意思 Chè phien CÃÆn å ç お墓 更地 そうとうぜん 住相 den bao gio tre em moi het phai chiu dung 心中有佛 Ï 横浜 公園墓地 出家人戒律 首座 ห พะ