GN - Trung thu trong ký ức của tôi không có lồng đèn con gà, con thỏ; chỉ có mấy cây đèn cầy xanh đỏ...

	Mùa trăng ký ức...

Mùa trăng ký ức...

Trung thu về...

GN - Trung thu trong ký ức của tôi không có lồng đèn con gà, con thỏ; chỉ có mấy cây đèn cầy xanh đỏ tím vàng cắm trên mấy miếng ngói, mấy mảnh miểng sành bể. Thật ra, trong xóm người ta cũng bán mấy cái lồng đèn nhà quê làm bằng giấy kiếng mỏng hai ba ngàn một cái. Nhưng con nít nhà quê không đòi hỏi, nên ba mẹ cũng chẳng mua làm gì.

Trung thu trong ký ức của tôi là những đứa trẻ đốt đèn cầy cắm trên ngói vỡ rồi đi khắp xóm, có đứa chơi dại cắm thẳng cây đèn cầy đang cháy lên ngón chân cái. Trung thu năm nào cũng mưa gió dầm dề...

Trung thu ngày đó nhà nghèo lắm, không biết đến bánh trung thu là gì. Mãi đến sau này có điều kiện mới biết đến bánh trung thu là thế nào, nên cũng không ấn tượng và khao khát lắm theo kiểu trẻ con khi mùa Trung thu tới. Mà khi đó, sẽ được ăn bánh in, thèo lèo... Qua mùa rồi thì có bánh chao, cái bánh màu đỏ sẫm hình tròn, dẹp dẹp - đó là bánh trung thu bán qua mùa không hết, người ta nắn lại làm bánh chao. Con nít nhà quê chắc biết cái này...

Trung thu những năm tháng đi làm là tối thường chạy ngang Công viên 30/4, trên đường đi làm về đều thấy mọi người đốt đèn, hát hò ăn trung thu ngoài đó, mặc cho cái ẩm ương mưa gió của Sài Gòn...

Trung thu bây giờ không biết có thật sự ý nghĩa với trẻ con nữa hay không. Riêng tôi, Trung thu là cái gì đó loáng thoáng trong tâm trí về những ngày xưa cũ, thiếu thốn đủ điều. Chắc vậy nên con nít ở quê già sớm. Và Trung thu vẫn cứ thế, loáng thoáng trong ký ức như những đêm Trung thu gió mưa lê thê, nơi không phải xứ mình...

Trần Trọng Hiếu


Về Menu

Mùa trăng ký ức...

仏壇 拝む 言い方 精霊供養 八吉祥 持咒 出冷汗 雀鸽鸳鸯报是什么报 пѕѓ ห พะ 念空王啸 南懷瑾 บทสวด 五痛五燒意思 Phương pháp trị giãn tĩnh mạch 寺院 ä½ æ พ ทธโธ ธรรมโม 大安法师讲五戒 萬分感謝師父 阿彌陀佛 怎么面对自己曾经犯下的错误 Giá 淨界法師書籍 人形供養 大阪 郵送 佛教名词 n蘯ソu 根本顶定 借香问讯 是 心中有佛 不空羂索心咒梵文 bảo chùa thơ 法会 ç 阿那律 戒名 パチンコがすき Ä Æ 天风姤卦九二变 khuc 寺院 募捐 Tôn trọng sự sống của thai ทำว ดเย น お仏壇 飾り方 おしゃれ โภชปร ตร 首座 rồi ペット僧侶派遣 仙台 士用果 弥陀寺巷 Ç 因无所住而生其心 зеркало кракен даркнет Þ