Mỗi khi mùa mưa tới, tại một số khu rừng rậm rạp của Nhật Bản bỗng nhiên xuất hiện những “chòm sao đêm” trên mặt đất - những cây nấm phát sáng.

Nấm phát sáng

Mỗi khi mùa mưa tới, tại một số khu rừng rậm rạp của Nhật Bản bỗng nhiên xuất hiện những “chòm sao đêm” trên mặt đất - những cây nấm phát sáng.

Cho đến nay vẫn chưa có giải thích khoa học về hiện tượng nấm phát sáng này. Tuy nhiên, một số người cho rằng những cây nấm mọc ở nơi kín gió, phát ra ánh sáng để thu hút con mồi tới gần và giúp chúng phát tán bào tử ra ngoài không khí.

Nấm phát sáng chỉ mọc tại các khu rừng nguyên sinh có cây cối rậm rạp, những nơi chưa có bàn tay khai phá của con người.

      Hiện tượng nấm phát sáng xuất hiện từ cuối tháng 5 cho tới hết tháng 7 tại các khu rừng trên đảo Mesameyama và bán đảo Kii. Cho tới nay đã có hàng ngàn lượt người tới thăm Mesameyama vào ban đêm để được tận mắt chứng kiến một màn trình diễn ánh sáng tuyệt đẹp của nấm.

Nhật Bản chỉ có 10 loài nấm phát sáng. Dù rất nhỏ và chỉ sống được trong vài ngày nhưng nấm phát sáng có thể tỏa sáng và kết thành nhiều khối hình trông như những chòm sao thực thụ.

     

Ngoài Nhật Bản, người ta cũng đã tìm thấy nhiều loài nấm phát sáng tại các khu rừng phía nam Brazil. Loài nấm có tên Đèn ma (Jack-o-Lantern) có thể tỏa sáng suốt cả ngày.

 

Theo Dân Trí
 


Về Menu

Nấm phát sáng

人生七苦 不空羂索心咒梵文 โภชปร ตร 寺院 募捐 N 陀羅尼被 大型印花 Ä Æ 借香问讯 是 TrÃƒÆ 五痛五燒意思 SÃÆc 雀鸽鸳鸯报是什么报 Lòng khoan dung của mẹ 仏壇 拝む 言い方 vài suy nghĩ về quan niệm định mệnh và 放下凡夫心 故事 vipassana 住相 thiền tập của hệ phái khất sĩ tội 般若心経 読み方 区切り 念空王啸 binh an giua cuoc doi 根本顶定 首座 hÃnh ทาน 心中有佛 弥陀寺巷 佛教名词 Đặt gánh nặng xuống ペット葬儀 おしゃれ 閼伽坏的口感 ทำว ดเย น 人生是 旅程 風景 Chay 因无所住而生其心 ï¾ï½ vài cách dùng bí đao giải khát chữa Ç 閩南語俗語 無事不動三寶 niệm khúc mưa 否卦 ト妥 曹洞宗青年联盟 quẠPhật giáo 八吉祥 Bồ tát giữa Sài Gòn