Ngưỡng Vọng Chơn Kinh
Ngưỡng Vọng Chơn Kinh



 Trên ngày chuyển vạn lời Kinh

Ta bắt lấy những hạt huyền sự sống

Có và không

Vô cùng và hiện hữu

Mỗi ngày và nhiều ngày

Bầu trời càng xanh ngoài ngưỡng cửa

Mặt trời lên phóng viễn ý ngàn lời

Chim hót tình ca vô ngôn

Loài dã thảo nghiêng mình biếc vòm xanh diệp lục

Mây uống ngọt cầu vồng

Ta còn một tầng không

Những bán mua cũ mòn chai sần cõi tâm tư

Rơi vào khoảng vắng vô cùng không tái diện

Và những dấu hài năm xưa

Còn tiếc vòm cát trắng chưa thôi!

Trong lời Kinh sáng nay

Êm êm dòng chuyển lưu sự sống

Diện mạo tình thù ân oán bạc đen,...

Những ngọn gió hờn ghen hay bao cuồng phong phẫn nộ

Vận tốc dần tiệm cận điểm không

Ai xóa những dị đồng bằng lời ca từ ái

Hạnh phúc có đâu xa, khi cõi lòng đã trải

Đến vô cùng

Trong cõi đời nơi ta đã đi qua

Nhớ và quên vô vàn những khuôn mặt

Vui sướng và đớn hèn,...từ triệu ngàn xuất phát điểm

Nhưng đều mang theo những tự tình bất tận không lời

Những âm giai tần số tâm linh chập chùng cao thấp

Nhưng người ơi, có hay

Đều trên cao hứng ánh mặt trời hồng

Và dưới chân đất lượn dài tứ phía

Ôi những kẻ đồng hành của ta

Vẫn chưa nhận ra nhau giữa bình nguyên đại thể

Chúng ta sẽ hội ngộ vui vầy

Trong những lời Kinh, bạn nhé!

 


Về Menu

ngưỡng vọng chơn kinh nguong vong chon kinh tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

Bánh đậu xanh hoa quả 行願品偈誦 惨重 建菩提塔的意义与功德 曹洞宗管長猊下 本 chứ Luận 忉利天 Tầm お墓の墓地 霊園の選び方 Ngày này năm ấy Ăn nhiều rau củ quả để sống lâu Ä 보왕삼매론 ç¾ Năm mới thú ร บอ ปก 普提本無 乾九 niềm tin vào phật dược sư 菩提阁官网 横浜 公園墓地 白骨观 危险性 Yêu lắm một vùng quê mua truyen tho anh chang bon vo Ð Ð Ð 機十心 止念清明 轉念花開 金剛經 ngay phat thanh dao 心累的时候 换个角度看世界 น ยาม ๕ dựng 僧秉 cách 大法寺 愛西市 合葬墓 禮佛大懺悔文 Chất béo chuyển hóa gây ra bệnh tim æ å 天將災難 ba phap tu truyen thong cua phat giao viet 空中生妙有 百工斯為備 講座 don 一真法界 永宁寺 æ å µæ æ 淨空法師 李木源 著書