Nhiều người thường nói, rau lang là món ăn của người nghèo miền quê ngày trước, nhưng bây giờ lại là món “đặc sản” có trong thực đơn ở hầu hết các nhà hàng. Là loại rau quen thuộc, dễ trồng, dễ chế biến, mà món quen dùng cũng đơn giản nhất là rau lang luộc chấm tương.

	Rau lang nhuận tràng

Rau lang nhuận tràng

Rau lang

Dưới đây là một số công dụng và lưu ý khi sử dụng rau lang, theo hướng dẫn của lương y Như Tá và Quốc Trung.

- Rau lang tươi luộc chín có tác dụng nhuận tràng. Rau lang có vị ngọt, mát, nhờ chứa nhiều chất xơ nên giúp nhuận tràng rất hay.

- Trong rau lang chứa nhiều vitamin B6, có tác dụng giảm buồn nôn đối với phụ nữ mang thai trong thời kỳ đầu (thường bị ốm ghén), hoặc hay nôn ọe, ăn uống không ngon hoặc chán ăn.

- Trong các bữa ăn của người bệnh tiểu đường, nên thường xuyên dùng món rau lang luộc. Lá rau lang có đặc tính giảm đường huyết. Nên dùng rau, không dùng củ vì củ chứa nhiều tinh bột.

- Trong những ngày trời nắng nóng, hoặc cơ thể đang bị nhiệt (nóng), nên dùng rau lang trong bữa ăn, vì rau lang có tính thanh nhiệt, làm mát.

- Nhưng lưu ý, để nhuận tràng (chữa táo bón) thì dùng rau lang tươi luộc chín, không dùng rau lang còn sống vì sẽ có tác dụng ngược lại là gây táo bón. Cũng không nên dùng rau lang quá nhiều mà nên dùng xen kẽ với những loại rau khác.

Khánh Vy (Thanh Niên)


Về Menu

Rau lang nhuận tràng

bổ ব ল চদ интервю с рептил 描写家乡的桥的句子 æ Æå Nghiệp nhan nho ve thi si bui giang va nhung van 净名言警句摘抄 Phật giáo 天眼通 意味 Bánh xèo chay giòn ngon dễ làm HT 佛子 ကဆနလပညန 佛家说身后是什么意思 ว ดพระเชต พนว มลม คนธรรพ มาเก ด tà di الطاوية والبوذية في علم Chùa Bổ Đà Bắc Giang chua dong аіст приніс малишку рикна Vu lan Tản mạn về đinh Bún æ ²æ¼ 河南有专属的佛教 pháºn tim hieu y phuc phat giao nguyen thuy nam tong æ ƒæœ çœŒå ºé æ ç æˆ 沪上名刹 ä½ æ æ Ÿæƒ 築地本願寺の年末恒例行事帰敬式 Mùa Vu Lan nhìn lại chính mình ศ กษาพระพ ทธะว thÃƒÆ Vĩnh Phúc Lễ giỗ Tổ sư Khương Tăng tận cùng của sự đơn giản chính là Mo Có phải cái chết đã nhẹ tựa lông 5 bi quyet giu gin hanh phuc gia 义云高世法哲言 น ท 把弯路走直的人是聪明的作文 念地藏圣号发愿怎么说 青瓷周传雄歌曲主要想表达什么 ç ºä ç Ÿå æœ Nhac phật