Giác Ngộ - Ta ở nơi nào? Trờiđất rộng bao la, nội cái dải đất dài hình chữ S này ta đi cả đời vẫn không giáphết. Vậy mà… sao vẫn thấy chật?

Ta ở nơi nào?

Giác Ngộ - Ta ở nơi nào? Trời đất rộng bao la, nội cái dải đất dài hình chữ S này ta đi cả đời vẫn không giáp hết. Vậy mà… sao vẫn thấy chật?

Ừ, thì chật thiệt đó. Trong lòng cứ bứt rứt một cái gì như vô duyên lắm, nó không có hình thù và ta cũng không thể chạm được nó, nhưng nó cào cấu những gì mình đang làm, đang nghĩ, nó xé toạc cả những giấc mơ…

199685_10150126500199892_596214891_6523559_3835032_n.jpg

Ảnh chỉ mang tính minh họa

Cái chòi lá đang ở ta chê chật, thôi thì mua một nhà khác lớn hơn để sống cho thoải mái. Cũng thấy chật? Ra công viên dạo mát, chợt thấy những chú chim đậu trên cành cây bên vỉa hè, rồi chúng lại bay đi. Chúng bay đi đâu? À, thôi phải rồi, hay là mình ra đường, cứ rong chơi mãi như lũ chim này, cứ lang thang như Bùi Giáng vậy mà vui. Đi hoài, đi hoài, quay về chỗ đã từng đi ngang - cũng có, đi đến chỗ chưa từng biết - cũng có… Nhưng, sao vẫn thấy chật?

Tự dưng ngộ ra rằng, ta thấy chật vì lòng mình đang chật hẹp. Dường như nó đang chứa hàng đống ký lô những thứ lộn xộn, nào là buồn vui, trăn trở, nào là hơn thua, được mất, bại thành… có tất. Vậy là chật lắm rồi, chật khi ta ở nhà cao cửa rộng, chật cả khi ra đường. Lòng ta chưa mở.

Tâm hoan hỷ là thành công. Thành công không chỉ ở sự nghiệp mà thành công trong tâm hồn. Khi đã mở lòng trước tất cả mọi việc, ta mới thấy cái chòi lá hàng ngày nó rộng rãi và yên bình biết chừng nào. Một tách trà nghi ngút khói, một mâm cơm với bông súng mắm kho cũng đằm thắm bao tình.

Cuộc sống sẽ rộng bao la khi lòng người đã mở.

 Tạp bút của Vĩnh Thông


Về Menu

Ta ở nơi nào?

Chiều cuối năm 加持 借香问讯 是 一念心性 是 dao hieu trong van hoa viet 戒名 パチンコがすき Lâm Đồng Lễ húy nhật Đại lão Co 山風蠱 高島 Bí ẩn thiền sư bất tử Để gió cuốn đi 念空王啸 临海市餐饮文化研究会 å Vu lan không mẹ 寺院 募捐 Ä Ã³n 人鬼和 根本顶定 có bao giờ con nghĩ tới ơn cha mẹ 不空羂索心咒梵文 giãƒæ 人生是 旅程 風景 Vị chay nhớ mãi 心中有佛 人生七苦 บทสวด giao Tùy bút Ơn thầy 横浜 公園墓地 å ç êm ペット葬儀 おしゃれ 所住而生其心 Theo gió Tết về Ích kỷ kh โภชปร ตร 唐朝的慧能大师 閩南語俗語 無事不動三寶 Ni trưởng Thích nữ Viên Minh viên tịch 华严经解读 ทำว ดเย น Tản mạn về Trâu trong ç æˆ GiÒ