Thơ Mặc Giang Thương quá Miền Trung
Thương quá Miền Trung

Thơ Mặc Giang - Thương quá Miền Trung

Miền Trung ơi mỗi một năm lũ lụt
Bao đọa đày ập phủ Dân Miền Trung
Thêm đắng cay thêm nghiệt ngã cơ cùng
Đành gánh chịu những gì phải gánh chịu
 
Hết đời ông đời cha đến con cháu
Đất khô cằn sỏi đá thở tháng năm
Nhà quẹo xiêu vách lá đỡ mái tranh
Hễ giông bão mọi tơ mành tơi tả
 
Nắng đổ lửa suối sông khô nức nẻ
Mưa dầm dề nước trút ngập mênh mông
Mùa màng tiêu lúa mạ ũng ruộng đồng
Nhà cửa trôi bồng bềnh cơn bão lũ
 
Tiếng kêu cứu hãi hùng vang ơi ới
Thêm cụ già nước cuốn mất chìm sâu
Thêm bé thơ tay vẫy vẫy thôi rồi
Lũ với lụt sụt sùi chan nước mắt
 
Vốn đã nghèo hỏi còn gì để mất
Còn chi đâu mà manh áo chén cơm
Nhìn tới lui sạch bách với trống trơn
Đêm đêm ngủ chập chờn tay bóp trán
 
Cù Mông ơi có thương không Ghềnh Ráng
Hải Vân ơi còn nhớ đến An Khê
Mô tê răng rứa đeo đẳng chi hè
"Nẫu ơi nẫu, trời quơi" bao thống nỗi
 
"Miền Trung nghèo lắm ai ơi
Mùa đông thiếu áo hè thời thiếu ăn
Trời hành cơn lụt mỗi năm"
Miền Trung thương quá, nặng oằn Miền Trung.

Về Menu

thương quá miền trung thuong qua mien trung tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

Thêm một chiếc lá rơi 怨憎会是什么意思 chương viii phiên dịch và ấn hành phật truyện lục tổ huệ năng phần 1 gởi ëng phật 佛教典籍的數位化結集 cây mù u Thông thầy 放下凡夫心 故事 äºŒä ƒæ 禅诗精选 tan 净土五经是哪五经 สต สต 如闻天人 あんぴくんとは Chút lãng đãng Sài Gòn 繰り出し位牌 おしゃれ cồn 一人 居て喜ばは二人と思うべし vầng お位牌とは 経å dà 築地本願寺の年末恒例行事帰敬式 trở 荐拔功德殊胜行 中孚卦 ろうそくを点ける 在空间上 ä½ ç 夷隅郡大多喜町 樹木葬 浄土宗のお守り お守りグッズ VÃÆ 墓地の選び方 净地不是问了问了一看 Lời chúc nào cho mùa xuân này Chạy こころといのちの相談 浄土宗 鎌倉市 霊園 사념처 เฏ イイハナのお盆にぴったりの盆提灯 mát å พระอ ญญาโกณฑ ญญะ 不空羂索心咒梵文