Về thăm mẹ ngày 8 3
Về thăm mẹ ngày 8-3

Về thăm mẹ ngày 8-3



Con về lại thăm vườn xưa của mẹ

Nắng đổ hàng cau,  nắng tròn bóng khế

Còn đọng vòm cây tiếng cười thơ trẻ

Tóc đuôi gà ngoe nguẩy. Tuổi thần tiên.


Vườn mẹ xưa in bóng lá mát hiền

Hiu hiu gió những trưa hè nóng bỏng

Tuổi thơ con gối tay cha trên võng

Câu chuyện dịu dàng cô Tấm ngày xưa...


Vườn mẹ xưa cho con  những trang thơ

Gốc cây nào chơi trốn tìm cùng  bạn

Cây  bưởi xòe hoa, quả na mở mắt

Mặt trời vàng  mươn mướt  trĩu cành cam.


Vườn mẹ xưa rười rượi gió nồm nam

Giấc mơ trưa tuổi con vừa thiếu nữ

Trong màn sương có bóng chàng hoàng tử

Nụ hôn đầu, nóng đỏ cả bờ môi.


Lời ru ngọt ngào, cháu gái trong nôi

Làm mẹ rồi thấu tình thương của mẹ,

Trái mít vườn nhà sao thơm đến thế

Lũ chim xanh tròn mắt ước ao nhìn.

 

Vườn mẹ nay vẫn tràn nụ lộc xinh

Nhớ lời mẹ con không trồng quả đắng,

Trái ngọt, hoa thơm dâng đời thầm lặng

Trái ngọt mẹ trồng, vườn mẹ lại trao con.

 


Về Menu

về thăm mẹ ngày 8 3 ve tham me ngay 8 3 tin tuc phat giao hoc phat

ï¾ å mien man chieu cuoi nam bàn bằng đá saphir phạm ngư cổ tự beomeosa nghĩ về bài kệ trong kinh kim cang đà ngoi chua trong chuyen tinh ngang trai cua cong vận động viên cử tạ ăn chay tại mÃ Æ quán nhân duyên nghiệp và tái sinh phần 2 dung tiec chi mot nu cuoi đừng tiếc chi một nụ cười vì sao những người lương thiện như con tang 9 chùm ảnh ht thích đức chơn lúc sanh 修妬路 正智舍方便 사념처 Buffet chay 30 món tặng 1 phần cho nhóm 5 hạnh phúc thật sự của người tiêu lễ tưởng niệm lần thứ 19 cố ni ly tuong chi huong cho thuyen doi va nay hoa cho phật giáo tây tạng thời hậu truyền cúc NhÃ Æ chum tho bong xa muon phien cua thay nghiem 五重玄義 Lá thư chưa dám gửi mẹ yêu Phụ nữ sau khi sinh nên tập thể dục 経典 å Nhân cách Tống Hồ Cầm phat tanh trong coi ao người tại gia tu phật Mat ly ky hien tuong dau thai o viet nam Tháng tư một sắc mai hồng Anh Nam thien thu trong tung khoanh khac Faux Meat for Very Real Seasons su dong gop cua ly thuong kiet trong viec phuc ร บอ ปก tinh tấn tu hành có thay đổi được tưởng niệm đại lão ht thích trí tịnh chÙa 所住而生其心 thảm họa thiên tai vốn dĩ không tự hà tĩnh đại lễ vu lan báo hiếu chùa