Về thăm mẹ ngày 8 3
Về thăm mẹ ngày 8-3

Về thăm mẹ ngày 8-3



Con về lại thăm vườn xưa của mẹ

Nắng đổ hàng cau,  nắng tròn bóng khế

Còn đọng vòm cây tiếng cười thơ trẻ

Tóc đuôi gà ngoe nguẩy. Tuổi thần tiên.


Vườn mẹ xưa in bóng lá mát hiền

Hiu hiu gió những trưa hè nóng bỏng

Tuổi thơ con gối tay cha trên võng

Câu chuyện dịu dàng cô Tấm ngày xưa...


Vườn mẹ xưa cho con  những trang thơ

Gốc cây nào chơi trốn tìm cùng  bạn

Cây  bưởi xòe hoa, quả na mở mắt

Mặt trời vàng  mươn mướt  trĩu cành cam.


Vườn mẹ xưa rười rượi gió nồm nam

Giấc mơ trưa tuổi con vừa thiếu nữ

Trong màn sương có bóng chàng hoàng tử

Nụ hôn đầu, nóng đỏ cả bờ môi.


Lời ru ngọt ngào, cháu gái trong nôi

Làm mẹ rồi thấu tình thương của mẹ,

Trái mít vườn nhà sao thơm đến thế

Lũ chim xanh tròn mắt ước ao nhìn.

 

Vườn mẹ nay vẫn tràn nụ lộc xinh

Nhớ lời mẹ con không trồng quả đắng,

Trái ngọt, hoa thơm dâng đời thầm lặng

Trái ngọt mẹ trồng, vườn mẹ lại trao con.

 


Về Menu

về thăm mẹ ngày 8 3 ve tham me ngay 8 3 tin tuc phat giao hoc phat

大乘方等经典有哪几部 忉利天 Thêm bạn để khỏe mạnh vui vẻ hơn 白骨观 危险性 ç æˆ 雀鸽鸳鸯报是什么报 tướng 20 to xa da da jayata 錫杖 惨重 放下凡夫心 故事 不可信汝心 汝心不可信 tiger s nest monastery 四念处的修行方法 tai sao trong dao phat de cap den vo nga Chữa bệnh ngủ ngáy 离开娑婆世界 tháng ngày yên î 사념처 閼伽坏的口感 鼎卦 僧秉 an nam chu vang giup ban vuot qua kho khan va thu Lần ï¾ ß 機十心 心經 診療 お仏壇 お手入れ ä½ æ çŠ トO đức Luyện thở giảm Nhớ ơi 菩提 佛子 深恩正 既濟卦 qua rồi đêm trung thu 지장보살본원경 원문 念佛人多有福气 大法寺 愛西市 お寺小学生合宿 群馬 赞观音文 寺庙的素菜 西南卦 四比丘 行願品偈誦