Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng...

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

Ăn những loại rau quả, trái cây chứa vitamin C như cam, đu đủ, bông cải  xanh và dâu tây, có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ.

 Vitamin C có thể giảm nguy cơ đột quỵ
Vitamin C có trong cam và nhiều loại trái cây khác - Ảnh: Văn Khoa 

Kết luận trên được đưa ra sau khi các nhà khoa học tại Bệnh viện đại học Pontchaillou (Pháp) theo dõi 65 người bị đột quỵ và 65 người khỏe mạnh, theo Tân Hoa xã.

Những người tham gia nghiên cứu được kiểm tra mức vitamin C trong máu để các nhà khoa học kiểm tra xem mối liên hệ giữa vitamin C và đột quỵ chảy máu não, vốn ít phổ biến hơn đột quỵ nhồi máu não, nhưng dễ gây chết người hơn.

Kết quả kiểm tra cho thấy trong số người tham gia, 41% có mức vitamin C bình thường, 45% có vitamin C ở mức cạn kiệt và 14% bị xem là thiếu loại vitamin này.

Các nhà khoa học phát hiện những người bị đột quỵ có vitamin C ở mức cạn kiệt, trong khi những người khỏe mạnh lại có mức vitamin C bình thường.

“Kết quả của chúng tôi cho thấy thiếu vitamin C bị xem là yếu tố gây nguy cơ cho loại đột quỵ nghiêm trọng này như cao huyết áp, uống rượu và quá cân trong nghiên cứu của chúng tôi”, tác giả nghiên cứu Stephane Vannier tại Bệnh viện Đại học Pontchaillou kết luận.

Một số nghiên cứu trước đó cũng cho thấy tình trạng thiếu vitamin C có thể liên quan đến bệnh tim.

Văn Khoa (TNO)


Về Menu

Vitamin C có thể giúp giảm nguy cơ đột quỵ

Suối tóc của mẹ VÃƒÆ CÃÆn đẻ 欲移動 白骨观 危险性 Trái cây Biết cách ăn mới bổ giác hap 惨重 45 luật nghi khất Thưởng çŠ tất 無分別智 僧秉 trÕ 印顺法师关于大般涅槃经 离开娑婆世界 淨空法師 李木源 著書 tu tanh di da 8 tiep theo đa punyamitra tham 念佛人多有福气 佛法怎样面对痛苦 trống dễ dàng hơn phÃÆp 寺庙的素菜 大法寺 愛西市 盂蘭盆会 応慶寺 心中有佛 お寺小学生合宿 群馬 cổ 사념처 大法寺 愛知県 Đừng lạm dụng thuốc an thần 大乘方等经典有哪几部 一仏両祖 読み方 sống yêu thương là không làm người Làm gì để giảm ngáy khi ngủ quan he giua nha nuoc va cong dan theo kinh dien để đời ít buồn 蹇卦详解 菩提 thie n va tri thu c ï¾ có một cuộc sống