Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế Cái tách, tức phi tách, thị danh tách cái bình, tức phi bình, thị danh bình cái ta, tức phi ta, thị danh ta Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v v chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy
Ý nghĩa ba câu trong Kinh Kim Cang?

Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế: Cái tách, tức phi tách, thị danh tách; cái bình, tức phi bình, thị danh bình; cái ta, tức phi ta, thị danh ta; Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v.v... chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy.
Như câu “眾生, 即非眾生, 是名眾生 - Chúng sinh, tức phi chúng sinh, thị danh chúng sinh”; “世界, 即非世界, 是名世界 - Thế giới, tức phi thế giới, thị danh thế giới”; “弟一波羅密, 即非弟一波羅密, 是名第一波羅蜜 - Đệ nhất Ba la mật, tức phi đệ nhất Ba la mật, thị danh đệ nhất Ba la mật”, “莊嚴佛土,即非莊嚴佛土, 是名非莊嚴佛土 - Trang nghiêm Phật độ, tức phi Trang nghiêm Phật độ, thị danh Trang nghiêm Phật độ” … Kinh Kim Cang từ đầu đến cuối chẳng ngoài nghĩa ba câu này.  

Câu thứ nhất chấp “是名眾生 - Thị chúng sinh” là đúng, câu thứ nhì quét câu thứ nhất nhưng lọt vào cái “非-Phi”, câu thứ ba “是名 - Thị danh” tức giả danh: Câu thứ nhất “是眾生 - thị chúng sinh” là giả danh, câu thứ nhì “非眾生 - Phi chúng sinh” là giả danh, câu thứ ba “是名眾生 - Thị danh chúng sinh” cũng là giả danh. Nên câu thứ ba quét câu thứ nhất, câu thứ nhất và quét luôn cả câu thứ ba, quét triệt để mới đúng là nghĩa ba câu.

Nghĩa ba câu với nghĩa tứ cú giống nhau, cũng là quét triệt để, chẳng trụ ở cú nào. Nếu chúng ta thấu suốt được, chẳng những nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang, bất cứ kinh nào cũng vậy, không ngoài ý nghĩa ba câu và tứ cú kệ. Đối với vũ trụ vạn vật cũng thế: Cái tách, tức phi tách, thị danh tách; cái bình, tức phi bình, thị danh bình; cái ta, tức phi ta, thị danh ta; Phật, tức phi Phật, thị danh Phật v.v... chẳng ngoài nghĩa ba câu của Kinh Kim Cang vậy.

Tứ Cú Kệ:

 là cú thứ nhất, 
Không là cú thứ nhì, 
Cũng có cũng không là cú thứ ba, 
Chẳng có chẳng không là cú thứ tư. 
Chẳng lọt vào tứ cú là thực hành theo tứ cú kệ.

 
Thiền sư Thích Duy Lực

Về Menu

ý nghĩa ba câu trong kinh kim cang? y nghia ba cau trong kinh kim cang tin tuc phat giao hoc phat phat phap thien phat giao

hoãƒæ tôn giáo Chùa Thiền Tôn 2 tổ chức lễ húy kỵ 慧能 dao phat va hoa binh Tức Tái ç æˆ thơ mặc giang từ bài số 1331 đến số câu chuyện vị bồ tát mang dép ngược 缽盂 phÃÆt 佛教 一朵相似的花 有人願意加日我ㄧ起去 mot cau chuyen ve suc manh cua long tu bi 僧人心態 人形供養 大阪 郵送 不可信汝心 汝心不可信 Lễ tưởng niệm Tổ khai sơn chùa Sắc vài điểm tương đồng và khác biệt tin tuc phat giao lùi 每天都能聽到同行善友的善行 メス thiền không liên can gì với cách chúng ta tuổi trẻ sống trong giây phút hiện tại 散杖 vo nga ac phap Kiên Giang Tưởng niệm 4 vị sư liệt sĩ doi suy nghi ve kiep nguoi 乾九 永代供養 日蓮宗 hoa phuoc duoi goc nhin cua phat giao CHÚ ĐAI BI Hoi ç æŒ 地藏經 de 佛教 临终关怀 con người là một loài virut đáng sợ 法事 計算 Chữa khản tiếng bằng củ cải trắng 無我 Vòng eo tăng Thiền viện Trúc Lâm tổ chức lễ 寺庙里红色的沙 vì sao ta lại có lúc buồn lúc vui trong 8 dieu de va kho cua kiep nguoi 否卦 腳底筋膜炎治療