GN - Và con nhớ những mép giấy quăn luôn được mẹ xếp thẳng, để cuộc đời con như trang giấy trắng...

	Yêu lắm nét chữ của con

Yêu lắm nét chữ của con

Ảnh minh họa từ internet

GN - Mẹ yêu lắm những nét chữ con viết. Hẳn rồi, con nhớ mẹ đã cầm tay con dạy con đưa những nét bút đầu tiên...

Con còn nhớ, mới gần đây thôi mẹ nhỉ, con đi chơi nhà bạn, thấy nó thu gom hết sách vở... bán, khi chúng con mới kết thúc kỳ thi chuyển cấp. Mẹ nó mắng: “Thi xong rồi dọn dẹp bán hết đi, để nhà bừa bộn!”. Con thầm nghĩ mình cũng phải về sơ tán đống chiến trường mà hàng ngày mẹ vẫn dọn hộ con kia đi thôi. Chắc tại mẹ mình quên không nhắc, con cũng về thu xếp bỏ hết vào thùng các-tông chuẩn bị... bán!

Nhưng không! Khi mẹ thấy con như vậy, mẹ đã ôm con vào lòng cười nửa đùa, nửa thật: “Con định bán gia tài mẹ đã cho con sao?”. Mẹ ơi! Giờ con thấy thấm thía câu nói ấy quá. “Một quyển sách với con quá mỏng nhưng liệu nó mỏng không khi theo con từng ngày tháng đến trường?” - khi ấy mẹ đã thì thầm như vậy để con đủ nghe, để con chú ý và có lẽ ngầm định để con hiểu.

Những trang giấy thấm màu mực tím đã khô, con giữ lại cho riêng mình tất cả, để trên đường đời hối hả con nhớ con của mẹ ngày xưa.

Và con nhớ những mép giấy quăn luôn được mẹ xếp thẳng, để cuộc đời con như trang giấy trắng còn đọng mãi những nét chữ đầu tiên mẹ và cô đã dạy con nên người!

Hoàng Thị Nhã


Về Menu

Yêu lắm nét chữ của con

nhân duyên của giàu nghèo là gì 脅威的な機会 児童発達支援 крутой поворот автошкола chùm 王祖贤电影 duc phat a DAY 極東製作所 追新聞 次郎ピザ 三维高斯 مباريات التوظيف رسالة 鳴門市うず潮観光協会 潮見表 最低賃金 事務職 王羲之雪帖 VAケーブル 10æ ²å ç ç ç 中小企業共済掛金 法人 勘定科目 伯邑考 印度蓝猫心理健康问题预防与改善 con nguoi y thuc voi phap than mau 外国を利用して他国を抑え すいげつ 士別 王者之相 韓劇 環境問題という観点からだけで 英訳 東京都港区 戸籍 郵送 コロナ 感染後 食欲不振 梅爾吉勃遜 GiÃÆ 천년의 수도 オートマトン 状態遷移図 いわき ビジホ 王阿従 王阿従 trái 女刑事 ドレン配管 何工事 寻找八郎 陈光别居士 ニコス ภะวะต 보검 sam hoi phai sam noi tam 武田藥品 痔瘡 ピーチ 素人 夫婦交換 無料動画 может ли психичские tìm 玩伴貓耳娘 нимесил при гриппе