• Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable{mso-style-name:"Table Normal";mso-tstyle-rowband-size:0;mso-tstyle-colband-size:0;mso-style-noshow:yes;mso-style-parent:"";mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;mso-para-margin:0in;mso-para-margin-bottom:.0001pt;mso-pagination:widow-orphan;font-size:10.0pt;font-family:"Times New Roman";mso-ansi-language:#0400;mso-fareast-language:#0400;mso-bidi-language:#0400;} Giác Ngộ - Ngày trước, phố tôi cònnghèo như cái thủa nào vẫn thế. Mang tiếng là phố nhưng dọc ngang là đường đất,lắm bãi hoang và dùng nước giếng.

dau nam huong ve tam vi sao phat tu nen an chay 法会 đạo đức và văn hóa tự thân chua 濊佉阿悉底迦 持咒 出冷汗 1 Khắc khoải hoa ban trắng 僧人食飯的東西 sóng trên đời tranh giành nhau để trong không loạn là thiền Muối mè của mẹ Hai người mẹ của Đức Phật lý thái tổ với phật giáo mẹ chữ dung loi hen voi thoi gian hành xứ của người xuất gia Tham thâm lận mạt lấn bán đừng phí hoài cuộc sống để đi phán dung phi hoai cuoc song de di phan xet nhung sai 新西兰台湾佛寺 làm gì khi chúng ta gặp thị phi thập đại đệ tử ht tinh vân 10 điều tuổi trẻ thường lãng phí phap luan cong co phai phap mon cao cap cua phat î ï Đóa 五痛五燒意思 tấm chua truc lam thanh luong 华严经解读 Điều trị chứng khô miệng ทาน chúng ta đều là khách trọ huy duc phat di giua mua xuan Ước vọng cho một tương lai 一真法界 lắng nghe tiếng nước chảy y nghia tuyen phat truong 閩南語俗語 無事不動三寶 năm lòng từ thÃÅ そうとうぜん å çœ¼ä½ æ Thương 妙蓮老和尚 Rêu trước sân nhà