.

 

Chứng Đạo Ca
Trực chỉ đề cương

Nguyên tác: Huyền Giác Thiền Sư
Biên dịch: Từ Thông Thiền Sư

Sài Gòn 1998 - 2543

---o0o---

THI CA 2 

CÁI THẤY CỦA NGƯỜI CHỨNG ĐẠO

VỀ NHƠN PHÁP

 

Phiên âm: 

Chứng thực tướng vô nhơn pháp

Sát na diệt khước a tỳ nghiệp

Nhược tương vọng ngữ cuống chúng sanh

Tự chiêu bạt thiệt trần sa kiếp

  

Dịch nghĩa:

Chứng "thật tướng" thấy rõ cõi đời "vô tướng"

VÔ TƯỚNG đồng với "vạn pháp giai không"

Tướng "PHÁP", "NHƠN" mà còn chẵng có gì!

A tỳ nghiệp vì gì mà hiện hữu

Đấy lẽ thật, đây lời nói thật

Nói cho mình và hy vọng đến với ai kia

Không có ý chi dối gạt phỉnh phờ

Được phép thệ! Dù thề độc cũng xin cam nhận

 

 

TRỰC CHỈ

Người chứng đạo quán triệt thật tướng của vạn pháp là vô tướng, người ta sẽ không còn chấp NHƠN và PHÁP. Do diệt bỏ ý niệm chấp mà tâm hồn thanh thoát khinh an đến độ tự tại NHƯ NHƯ BẤT ĐỘNG. Vì vậy, cái gọi là nghiệp A tỳ nếu có, cũng tự hóa giải tiêu dong. Đó là sự thật mà đạo lý có thể chứng minh.

Nghiệp A tỳ nếu có, nó phát nguyên từ ý niệm chấp mắc. Chấp nhơn và chấp pháp là hai đối tượng chấp, nó sanh ra vô vàn đâu khổ và là nguyên nhân đau khổ. Tám mươi bốn ngàn trần lao phiền não đều do hai thứ chấp VÔ NHƠN mà ra. Thấy biết rõ tánh chất VÔ NHƠN, VÔ PHÁP thì diệt hết khổ nạn A tỳ trong sát na là chân lý đương nhiên vậy.

Người học Phật, tu Phật không được THỀ. Vì thiết tha với chân lý, vì muốn truyền trao chánh pháp trong sáng cho mọi người con Phật, tác giả CHỨNG ĐẠO CA, phải thốt ra lời: như cam kết, như tự THỀ để nói lên nỗi lòng thành thật và tha thiết đối với chánh pháp.

"Được phép thệ, dù thề độc cũng xin cam nhận".

---o0o---

Thi ca 1 |  Mục lục  | Thi ca 3 |

---o0o---

| Thư Mục Tác Giả |

---o0o---
Vi tính : Hoa Giác - Quảng Thức
Trình bày:  Nhị Tường

Cập nhật : 11-05-2002

Nguồn: www.quangduc.com

Về danh mục

m០梵僧又说 我们五人中 luyen tap long tu bi trong doi song hang ngay ơn cha nặng lắm ai ơi Bật mí số lượng calo trong trái cây đón y nghia le trung thu ý nghĩa của bốn chữ cửu huyền thất gioi la nen tang con duong thanh tinh luyện tập lòng từ bi trong đời sống tinh tấn ba la mật tho cung cha me hay ong ba qua vang nhieu noi co nghiệp tình thương qua sự cảm thông bạn hiểu buông xả nghĩa là yeu tro ve voi con duong hanh phuc the lịch sử và ý nghĩa của chuông trống giÃÆ su cung duong va le khai tam trong dao phat yeu minh chuong trong bat nha va y nghia cua no di điện 弘一法师作品 放下 hoa tim hieu ve chiec ao ca sa sự an lạc đến từ buông bỏ Ý nghĩa phước và chuyển phước trong 錫杖 正信的佛教 truyện lục tổ huệ năng tre nho no nuc den chua gieo hat tu tam trương thị may được bầu là suy nghĩ về đoạn hội thoại của 지장보살본원경 원문 việc sử dụng ngôn ngữ trong thời đại Nhất xà hẠcung mot dich den vượn sầu rơi lệ Mam 15 tien trinh chet Ươ c vo ng cho mô t tương lai để chan nguyen chuoi hat trong doi song ban tre duong