.

 

Chứng Đạo Ca
Trực chỉ đề cương

Nguyên tác: Huyền Giác Thiền Sư
Biên dịch: Từ Thông Thiền Sư

Sài Gòn 1998 - 2543

---o0o---

THI CA 16

CÁI THẤY CỦA NGƯỜI CHỨNG ĐẠO VỀ CHÁNH PHÁP CỦA NHƯ LAI

 ---o0o---  

Phiên âm:

Sư tử hống, vô úy thuyết

Bách thú văn chi giai não liệt

Hương tượng bôn ba thất khước uy

Thiên long tịch thính sanh hân duyệt

 

Dịch nghĩa:

Tiếng PHÁP chánh, tựa tiếng gầm sư tử

Bách thú nghe, như vỡ óc xé tim gan

Lời Như Lai, lời vô úy trong trời người

Hương tượng khiếp, còn nói chi nai và chó chóc

 

TRỰC CHỈ

Pháp âm của Phật thuyết thường được ví tiếng gầm của sư tử (sư tử hống) hoặc "hải triều" hoặc "chuyển pháp luân". Những từ đó dùng chỉ chân lý có một sức "uy hùng" như tiếng gầm của chúa sơn lâm, sức "áp đảo" như tiếng "gào" của sóng biển, sức "đè bẹp" như sức cán sỏi đá của "hủ lô".

Chánh pháp phá tà thuyết dễ như ánh sáng chiếu bóng tối, phá mê tín dị đoan huyễn hoặc siêu hình dễ như "hủ lô" cán sỏi…

Chỉ có người trí, hàng chư thiên (tức hạng người có gieo trồng thiện nhân, có phước đức) nghe, sanh tâm hoan hỉ và hưởng được an lạc, ngay trong cuộc sống.

---o0o---

Thi ca 15 |  Mục lục  | Thi ca 17 |

---o0o---

| Thư Mục Tác Giả |

---o0o---
Vi tính : Hoa Giác - Quảng Thức
Trình bày:  Nhị Tường

Cập nhật : 11-05-2002

Nguồn: www.quangduc.com

Về danh mục

chà vi sao toi day con minh niem phat chùa bồ đề gÃ Æ phóng sanh cần giao den chua long tuyen hoÃ Æ 成住坏空 Làm cha tôi mot kho bau vo gia cua nghe thuat phat giao ï¾ Trung Cảm Dương don Æ tội tọa Phật giáo hai mẠt trà i Tái sinh Có phải cái chết đã nhẹ tựa lông tạp niem su can thiet cua bat kinh phap Buffet chay không cần son phấn cột ト妥 cuoi va hanh phuc trong con loc khung hoang xuÃƒÆ là m cai khong biet san giai nghi me tinh 普提本無 ï½ ý nghĩa 真言宗金毘羅権現法要 tầm tuÇ 首座 tứ đệ 1 lợi tu thien Cháº