...... ... .

 

Kho Báu Nhà Thiền

Thiền sư Văn Thủ
Dịch giả: Ðịnh Huệ

- - -o0o- - -

 

Chương 16

 

Học đạo cần phải thấu suốt một đường hướng thượng

 

Tăng hỏi Hòa thượng Triệu Châu:

            - Con chó có Phật tánh hay không ?

            Triệu Châu đáp:

- Không.

*

Có vị Tăng hỏi một bà già:

- Ðường về Ðài Sơn đi ngã nào?

Bà già đáp:

- Ði thẳng.

Vị tăng vừa đi năm ba bước, bà già nói:

- Rõ khéo! Cái ông Tăng này lại đi như thế.

Về sau có người đem câu chuyện này hỏi ngài Triệu Châu, Triệu Châu nói:

- Hãy đợi ta đi khám phá bà già này đã!

Hôm sau, Ngài đi và cũng hỏi như vậy, bà già cũng đáp y như vậy.

*

Triệu Châu đến chỗ của một am chủ hỏi:      

- Có chăng? Có chăng?

Am chủ đưa nắm tay lên.

Sư nói:

- Nước cạn không phải chỗ cập thuyền.

Sư bèn bỏ đi. Lại ghé vào một am chủ khác hỏi:

- Có chăng? Có chăng?

Am chủ cũng đưa nắm tay lên.

Sư hỏi:

- Buông được, bắt được, giết được, cứu được.

Am chủ bèn cúi lạy.

*

Tăng hỏi Hòa thượng Thanh Bình:

- Thế nào là Ðại thừa?

Sư đáp:

- Giây giếng.

- Thế nào là Tiểu thừa?

- Vợt tre.

- Thế nào là vô lậu?

- Gáo gỗ.

Hòa thượng Nam Tuyền, nhân hai nhà đông và tây tranh nhau một con mèo, Ngài

bèn đưa con mèo lên, nói:

- Ðại chúng nói được thì cứu được con mèo, nói không được thì giết.

Chúng không đáp được. Nam Tuyền bèn chém chết con mèo.

Chiều tối, Triệu Châu về. Nam Tuyền đem việc này thuật lại cho Triệu Châu

nghe. Triệu Châu liền cởi giày để lên đầu đi ra.

Nam Tuyền nói:

- Nếu có ông ở nhà thì cứu được con mèo.

*

Tăng hỏi Hòa thượng Ðộng Sơn :

- Phật là gì?
Sư đáp:

- Ba cân mè.

*

Tăng hỏi Ðại sư Vân Môn:

- Phật là gì?

Sư đáp:

Que chùi phân.

*

Tăng hỏi Hòa thượng Dương Kỳ:

- Phật là gì?

Sư đáp:

- Lừa ba chân đi khập khễnh.

*

Tăng hỏi Triệu Châu:

- Phật là gì?

Sư đáp:

- Trong điện đó!

*

Bàng cư sĩ hỏi Mã Tổ:

- Ai là người chẳng cùng muôn pháp làm bạn lứa?

Tổ đáp:

- Ðợi khi nào ông một ngụm uống cạn nước Tây Giang ta sẽ trả lời cho ông.

Bàng cư dĩ hoát nhiên đại ngộ, làm bài tụng:

Mười phương đồng tụ hội

Người người học vô vi

Ðây là trường tuyển Phật

Tâm không, thi đậu về.

 

Tăng hỏi Hòa thượng Nham Ðầu:

- Lúc buồm xưa chưa treo thì thế nào?

Sư đáp:

- Cá nhỏ nuốt cá lớn.

Tăng lại hỏi như trước.

Sư đáp:

- Sau vườn, lừa ăn cỏ.

*

Hòa thượng  Ðại Quy An nói:

- Hữu cú, vô cú như dây bìm bám vào cây.

Sơ Sơn hỏi:

- Bỗng gặp lúc cây nhã bìm khô thì thế nào?

Sư cười ha hả, đi về phương trượng.

 

*

 

Hòa thượng Bảo Thọ khai đường nói pháp, Tam Thánh xô ra một ông Tăng. Sư

liền đánh.

Tam Thánh nói:

- Vì người mà làm như thế, chẳng những làm mù mắt ông Tăng này mà còn làm mù mắt cả thành Trấn Châu.

Pháp Nhãn nói:
- Chỗ nào là chỗ làm mù mắt người?

Sư ném cây gậy xuống, liền đi về phương trượng.

*

Hòa thượng Tam Thánh thượng đường nói:

- Ta gặp người thì ra, ra thì chẳng vì người.

Ngài Hưng Hóa nói:

- Ta gặp người thì chẳng ra, ra thì bèn vì người.

 

---o0o---

Mục Lục | 1 | 2 | 3  | 4  | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |10 | 11

12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20| 21 | 22
 

---o0o---


| Mục lục Tác giả || Tủ Sách Phật Học |


---o0o---
Vi tính : Lan Thanh, Thanh Nhàn
Trình bày : Nhị Tường
Cập nhật : 01-08-2002

Nguồn: www.quangduc.com

Về danh mục

ไพศาล ก งวลก จ äº æ æ ªæ æ ªä ç Œ 平等院金堂 nhung van nan trong dac thu biet truyen cua he tuc çŠ ï¾ ï¼ อะระห งส มมาส มพ 禅诗精选 ห วงว นเข าพรรษา 研究生奖学金自我总结 念地藏圣号发愿怎么说 墓地の種類と選び方 洗面台 交換 工事費込み 三重県 白骨观 危险性 불교 경전 추천 おうみ 崔红元 æ æ º thiên 三闘神 易车网逆向 قدس نت 収穫 ä å thõng 明治安田生命 適用為替レート æœ çµ ä¼ æš крутой поворот автошкола thí æ ã 広å Lễ tưởng niệm lần thứ 38 cố Hòa vượt qua nỗi cô đơn 初級用の教則本バイエルで習う楽器は次の日どれ sau úng トミカ 改造 マフラー おすすめ quà 교주빈 谁无老 Nghệ thuật Phạm bốitrong kinh điển メインクーン 死 Tưởng niệm 59 năm Tổ sư Minh Đăng 电视剧一把 機内 ヘッドホン 接続 ร ปภาพน ำแตงโมฟร ร ปภาพน ำแตงโมฟร 부천 헤어 현경 Pháp Tiếng chuông khuya 단체급식제안서양식 sau khi quy y tam bảo có được thờ thần