GN - Gia đình có bốn anh em trai. Cha mẹ bận công việc giao cho anh Hai trông nom các em...

Anh Hai

GN - Gia đình có bốn anh em trai. Cha mẹ bận công việc giao cho anh Hai trông nom các em, được quyền răn đe bằng roi vọt nếu các em ngỗ nghịch không vâng lời. Một tuần cha kiểm điểm một lần, nếu có việc không tha thứ được cả bốn anh em đều chịu phạt đòn.

Hai em nhỏ Tư và Năm biết vâng lời anh Hai, còn em kề tên Ba luôn đấu lý hoặc cau có lầm lì mỗi khi anh Hai rầy la một lỗi nào đó.

anh em.jpg
Anh và em - Ảnh minh họa

Anh em bước qua tuổi thanh niên thì mẹ mất, cha ngã bệnh. Một lần biết được chú Ba lái xe không đội mũ bảo hiểm lại chở ba vượt đèn đỏ, anh Hai khiển trách thì chú Ba sừng sộ: “Chẳng qua anh sinh trước tôi nên tôi gọi là anh. Cha mẹ nuôi tôi mới có quyền dạy tôi. Anh không nuôi tôi anh không được nói nặng tôi”. Anh Hai giận tái mặt nhưng cố kiềm chế, gằn giọng: “Bây giờ anh bận đi làm. Việc này anh không bỏ qua. Tối nay anh sẽ nói chuyện với mày!”.

Anh Hai đi rồi, người cha gọi con trai thứ lại bên giường nói: “Sao con dám vô lễ với anh? Đúng là anh con chưa nuôi con ngày nào. Nhưng khi con còn nằm nôi, chẳng may con bị té, anh con bị đòn oan vì con. Khi các con nghịch phá, cha phạt, anh con luôn nằm xa chịu mút đầu roi đau hơn. Khi con bị chúng bạn hiếp đáp, anh con bênh con đến bị đánh chảy máu mũi lại bị cha mắng cũng vì con. Anh con lớn hơn nên cũng gánh phần công việc nặng nhọc hơn các con, nhưng có miếng ngon anh con cũng ăn đồng đều như các con. Anh chị như cha mẹ khi cha mẹ già yếu, qua đời. Con vô lễ với anh là con vô lễ với cha, con hiểu không?”.

Tối lại, anh Hai chưa nói thì chú Ba vòng tay: “Em xin lỗi anh Hai. Em xin anh Hai tha thứ cho em vì em cạn nghĩ. Em biết lỗi của mình”. Anh Hai ôm em, xúc động: “Anh cảm ơn em đã biết lỗi. Anh em mình phải biết hiểu lẽ phải, thương yêu nhau để cha vui lòng, em nhé”.

Hai anh em không thấy cha mình đang chống gậy đứng ở cửa buồng nhìn hai con. Lòng người cha vui sướng đặt hết lòng tin vào các con của mình.

Trần Xuân Thụy


Về Menu

Anh Hai

HÃƒÆ y 士用果 phuoc khoi nghiep tu trai tim tu bi お仏壇 飾り方 おしゃれ a mà khói thuc hanh cho va nhan moi ngay nhà 轉識為智 bo 曹洞宗 若我說天地 hãy sống như ngày mai ta không còn được æ å nếu có ai mượn tiền con hãy nói điều ç æˆ Phổ Hiền Bồ tát truyê cáo phat hoc 四依法 khong nen de tuc gian chiem giu con nguoi ban 30 dieu khong nen tiep tuc lam voi ban than Chú Người xuất gia อร นซาส นธ ペット供養 僧人食飯的東西 หล กการน งสมาธ 演若达多 huong Nhớ món canh kiểm quê 霊園 選び方 Ai thầy BÃƒÆ n mưa rÑi 法会 liÇu 坐禅と宗教性について tan bà i su can thiet cua nghi le phat giao viet nam noi 願力的故事 пѕѓ moi