.

 

Chứng Đạo Ca
Trực chỉ đề cương

Nguyên tác: Huyền Giác Thiền Sư
Biên dịch: Từ Thông Thiền Sư

Sài Gòn 1998 - 2543

---o0o---

THI CA 4

CÁI THẤY CỦA NGƯỜI CHỨNG ĐẠO VUI BẰNG CÁI VUI CỦA CHÍNH MÌNH

---o0o---

Phiên âm:

Chiên đàn lâm vô tạp thọ

Uất mật sum trầm sư tử trụ

Cảnh tĩnh lâm nhàn độc tự du

Tẩu thú phi cầm giai viễn khứ

 

Dịch nghĩa:

Rừng cây quí, thuần chiên đàn không tạp

Sư tử vương, một mình trụ chốn thâm u

Cảnh sơn lâm tịch mịch tự nhàn du

Loài cầm thú tầm thường đành cao bay xa chạy hết.

 

 

TRỰC CHỈ

Người có ý chí, quyết đi con đường giải thoát, giác ngộ, tự lập chí, tạo cho mình một hoàn cảnh sống, một thú vui riêng, một môi trường tiêu khiển và giải trí không giống với cách tổ chức, các sinh hoạt của những bật phong lưu, những hàng quí phái giàu sang trong xã hội.

Tác giả Chứng Đạo Ca phác họa cách tự vui của mình: Vui với cảnh thâm u, tịch mịch, vui với cây cỏ núi rừng, quạnh quẽ cô liêu. Rồi người tu sĩ rảo bước theo mé suối chân rừng, khi nhìn cảnh chiều tà ác vàng vừa khuất núi, lúc thưởng thức trăng thanh gió mát; khi thiền định dưới cội tùng xanh; lúc quán chiếu sự mầu nhiệm về chân lý duyên sinh của vạn tượng sum la muôn hồng nghìn tía.

Người tu sĩ không có thì giờ nhiều trong việc thù tạc vãng lai, tiếp nhân sử sự và thường tự nhủ:

"… Thường độc hành, thường độc bộ…"

Người tu sĩ đâu có dễ tìm "Đạt giả để đồng đu…" thôi thì"

"Điệu cổ thần thanh…

Mạo tụy cốt cang nhân bất cố".

---o0o---

Thi ca 41 | Mục lục | Thi ca 43 |

---o0o---

| Thư Mục Tác Giả |

---o0o---
Vi tính : Hoa Giác - Quảng Thức
Trình bày:  Nhị Tường

Cập nhật : 11-05-2002

Nguồn: www.quangduc.com

Về danh mục

tuổi thơ của tôi và giấc mơ mùa phật để 人鬼和 phat Vấn vương sắc đỏ ngô đồng vấn đề phục hồi việc thọ đại bac tong duong gioi luat cua long yeu nuoc trÃÅ chi la co giu lay nhau hay khong ma thoi Phật van de ho niem cho nguoi sap lam chung tong quan ve quan dinh phan 2 hoi dap voi thien su ottamasara ve hon nhan gia 佛經 普集餓鬼陀羅尼梵羽 vo chong van phat nguyen sam hoi Để xà Hoạ từ bi là phương thuốc nhiệm màu y nghia cua cau nguyen 一日禅修 지장보살본원경 원문 nạo ï½ Thầy Cơm tấm chay 機十心 báo nguyễn æ ä½ å NhÃ Æ cầu 曹洞宗青年联盟 tách trà buổi sáng và những mật ngôn không thể đổ lỗi cho một người mÃ Æ 宾州费城智开法师的庙 c½u y nghia ve su chet i 金剛經 Tư liệu đặc biệt về quê ngoại nhà Phở chùa ta hay chùa tàu hở ba chua chau lam thông