Nấu Món Chay - Món chay thượng hạng

Ăn Chay

         

Món chay thượng hạng
(Hình)

Vật Liệu:
- 20g du nhĩ khô (sue-yee)
- 20g hoàng nhĩ khô (wong- yee)
- 20g quế hoa nhĩ khô (kwai-yee)
- 20g nấm rơm khô
- 20g nấm hương khô
- 8g mộc nhĩ trắng khô
- Nấm rơm tươi (còn búp)
- 1 ít rau
- 2 muỗng canh dầu hào
- 3 tách nước dùng
- 1/2 muỗng canh nuớc gừng
- 1 tách nước dùng
- 1 muỗng cà phê đường
- 2 muỗng canh nước ép củ năng
- 1/3 muỗng càphê muối
- 1/2 muỗng canh nước tương
- 1 nhúm tiêu
- 3/2 muỗng càphê bột củ năng (hoặc bột năng)
- 2 muỗng canh nước
- 1 muỗng cà phê nước tương đen
Cách Làm:
- Ngâm du nhĩ, hoành nhĩ, quế hoa cho nở ra trước khi nấu, thay nước thường xuyên trong lúc ngâm, rửa sạch và xắt thành từng miếng nhỏ.
- Ngâm nấm rơm và mộc nhĩ 30 phút, rửa sạch.
- Búp nấm rơm rửa sạch, xắt thành miếng nhỏ.
- Nấm hương ngâm nước, cắt bỏ chân, để ráo, trộn với 1/4 muỗng cà phê đường và 1/4 muỗng càphê bột năng.
- Luộc sơ hoàng nhĩ, du nhĩ và quế hoa trong vòng 5 phút, rửa lại bằng nước lạnh, để ráo.
- Đun sôi nước xốt, cho tất cả nguyên liệu đã chuẩn bị vào, đun 5 phút cho cạn bớt nước.
- Xào dầu hào với 4 muỗng canh dầu, đổ các nguyên liệu trên vào, xào cùng gia vị, sau khi đun sôi, ninh ở nhiệt độ thấp thêm 10 phút, rót nước xốt vào và múc ra.
- Trụng rau để trang trí món ăn.
  

         

Về danh mục

đón c½u hay tu thap duoc len ma di tình yêu và khoảng lặng vi và nặng di điện si Từ bi và vị tha nâng đỡ sức khỏe con 唐朝的慧能大师 áp dụng quyền bình đẳng giới như thi 八大人覺經註 dòng thống quà bán nguyễn tuyết phap 因果回德 佛教中华文化 bÃÆ Để 三身 day 四依法 Gánh m០機十心 gi ペット僧侶派遣 仙台 ร บอ ปก nhà bên cạnh người già Mộng lam 僧人食飯的東西 Mênh mang tháng chạp tích Cho tu bi voi chinh minh Thận tướng 18 trung ấm bardo tái sinh giấc Tạp 20 10